Results, to come down from heaven

Partial results:

Showing results 976-1000:

たざんのいしもってたまをおさむべしtazannoishimottetamawoosamubeshi

expression:

  • one should learn from other's mistakes; stones from other mountains can be used to polish one's own gems [literal] - proverb 他山の石
てんけいtenkei

noun:

  • heaven-sent warning
てんこうtenkou

noun:

  • queen of heaven
てんじょうかいtenjoukai

noun:

  • celestial world; heaven
てんじょうtenjou

noun:

  • heaven and earth
てんちゅうtenchuu

noun:

  • pillars supporting heaven
しょうじょうshoujou

noun:

  • heaven and earth
ざいてんzaiten Inflection

noun / ~する noun:

  • in heaven; heavenly
さわすsawasuあわすawasuあわすawasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to remove the astringent taste from persimmons
  • to soak in water; to steep in water さわす
  • to matte (with black lacquer) さわす
うそかえusokae

noun:

  • annual religious ceremony that occurs in Tenmangu where worshippers come to exchange their wooden bullfinch birds 天満宮
よびだしほうそうyobidashihousou

noun:

  • announcement calling for someone (e.g. "would XX please come to the ticket counter")
ふんきいちばんfunkiichiban

noun:

  • bracing oneself up to action, being inspired by something; getting down to work, putting heart and soul into it; tackling (a job) with gusto - four character idiom
うらをかえすurawokaesu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to turn inside out; to turn the other way; to turn (something) over 裏返す
  • to look at it from another perspective - usu. as 裏を返せば
  • to visit the same prostitute or geisha for a second time
なだれおちるnadareochiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to slide down (snow, etc.)
かみをたらすkamiwotarasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to let one's hair hang down
ドレスダウンDORESUDAUNドレス・ダウンDORESU/DAUN Inflection

~する noun:

  • to dress down
せくぐむsekugumu Inflection

godan ~む verb:

へたへたhetaheta

adverb / ~と adverb:

  • falling down; lacking the energy to stand; collapsing - onomatopoeia
えびすebisu

noun:

  • peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu) - archaism 蝦夷
  • provincial (i.e. a person who lives far from the city)
  • brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan)
  • foreigner; barbarian - derogatory term
そなえあればうれえなしsonaearebaureenashi

expression:

  • if you are prepared you don't have to worry; 'tis good to have a shelter against every storm; when one is prepared, difficulties do not come - proverb
ほとびるhotobiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be rehydrated; to be reconstituted; to swell from absorbed moisture 潤ける
べっかbekkaべつびbetsubi

noun:

  • cooking over a second fire to prevent contamination from one's everyday fire for performing Shinto rites; cooking over a second fire to prevent contamination from mourning people, menstruating women, etc.
うちおろすuchiorosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to strike someone a blow; to bring down (a stick on someone's head)
さげるsageru Inflection

ichidan verb / transitive:

そのsonootokohakoshini拳銃kenjuuwoさげていたsageteita The man wore a gun on his hip.

かかるkakaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to contract (a disease); to suffer from

肺炎haienniかかるkakaruto呼吸困難kokyuukonnanになるninaru Pneumonia causes difficulty in breathing.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to come down from heaven:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary