Results, *一*
Showing results 976-1000:
- ひとかけら《一欠片・一欠けら・一かけら・ひと欠片・ひと欠けら》
noun:
- fragment; piece
ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。 A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
- 一糸【いっし】
noun:
- thread; strand; string
僕は決して負けません一糸の迷いもありません。 But I'll never be defeated, never lose my way.
- 一発勝負【いっぱつしょうぶ】
noun:
- contest decided by a single round (bout); contest decided by a single roll of dice; one-shot game (contest); make-or-break game - four character idiom
- 一脈相通ずる【いちみゃくあいつうずる】 Inflection
ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs):
- to have in common (with) ➜ 一脈相通じる
- 純一無雑【じゅんいつむざつ】 Inflection
noun / adjectival noun / ~の noun:
- pure and unadulterated; pure in heart; simplehearted - four character idiom
- 一時解雇【いちじかいこ】 Inflection
noun / ~する noun:
- a layoff
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
- 一致結束【いっちけっそく】 Inflection
noun / ~する noun:
- closing ranks; uniting and working together; coming together for fighting - four character idiom
- 一意専心【いちいせんしん】
adverbial noun / ~の noun:
- single-mindedly; wholeheartedly; with one's heart and soul - four character idiom
- 一夫多妻【いっぷたさい】
noun / ~の noun:
- polygamy; polygyny - four character idiom
日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。 We don't have polygamy in Japan, dear.
- 一寸の光陰軽んずべからず【いっすんのこういんかろんずべからず】一寸の光陰軽んず可からず
expression:
- There isn't a moment to be wasted; Every moment is precious; Make hay while the sun shines - proverb
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for *一*:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary