Results, What's going on here
Partial results:
Showing results 9776-9800:
- どくろ《髑髏》しゃれこうべ・されこうべ・しゃりこうべ《髑髏・曝首》ドクロ・シャレコウベ・サレコウベ
noun:
- skull (esp. weatherbeaten, used as symbol of death); death's head; cranium
- 糧【かて・りょう・かりてobs.】粮
noun:
- food; provisions
- nourishment (mental, spiritual, etc.); sustenance (e.g. of one's life); source of encouragement [かて]
そこにいる間、生活の糧はどうするのだ。 What will you live on while you are there?
- 和光同塵【わこうどうじん】
noun:
- mingling with the world by hiding one's true talent or knowledge; living a quiet life by effacing oneself - four character idiom
- ウタリ
noun:
- human (in Ainu); one's fellow man; kin; comrade - From Ainu
- self-referential term used by the Ainu about their people ➜ アイヌ
- M字開脚【エムじかいきゃく】
noun:
- pornographic pose (spreading one's legs open wide with knees bent, creating the shape of the letter 'M')
- 秋の扇【あきのおうぎ】
expression:
- woman who has lost a man's affection or interest (as does a fan when summer turns to autumn)
- 半臂の緒【はんぴのお】
noun:
- decorative gauze strap that hangs from the front left side of the kohimo when tying closed one's hanpi - obscure term ➜ 忘れ緒
- 印可【いんか】 Inflection
noun / ~する noun:
- dharma transmission (formal confirmation of a student's awakening by his master) - Buddhism term
- certificate of proficiency (in flower arrangement, etc.)
- 紺珠【かんじゅ】
noun:
- dark blue gem allowing one to recall memories when stroked with one's hand (allegedly possessed by Zhang Yue)
- カラス族【カラスぞく】
noun:
- hostess bar recruiters, etc. dressed in black suits - colloquialism
- young delinquents wearing black at Aomori's Nebuta festival - colloquialism ➜ ねぶた
- ご自愛ください【ごじあいください】ご自愛下さい・御自愛下さい
expression:
- please take care of yourself; please be careful not to... (concerning one's health or well-being)
- 食い逸れる【くいはぐれる・くいっぱぐれる】食いっ逸れる【くいっぱぐれる】食いはぐれる【くいはぐれる】食いっぱぐれる【くいっぱぐれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to miss a meal
- to lose the means to make one's livelihood
- 手を引く【てをひく】手をひく Inflection
expression / godan ~く verb:
- to withdraw from (a deal); to wash one's hands of
- to lead by the hand
- うまい汁を吸う【うまいしるをすう】旨い汁を吸う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to be onto a good thing; to make money without working; to line one's pockets - idiom
- 折り紙を付ける【おりがみをつける】折紙を付ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to guarantee (someone's ability or the quality of their work); to vouch for; to endorse ➜ 太鼓判を押す
- 夢のまた夢【ゆめのまたゆめ】夢の又夢
expression / noun:
- dream within a dream; (beyond) one's wildest dreams; entirely unrealizable dream; pie in the sky
- 待遇表現【たいぐうひょうげん】
noun:
- attitudinal expression (indicating the speaker's respect, contempt, etc. for the listener or the person being discussed)
- ホオスジオオトカゲ
noun:
- Kimberley rock monitor (Varanus glauerti, species of carnivorous monitor lizard native to northern Australia); Glauert's monitor
- 沐する【もくする】 Inflection
~する verb (spec.) / intransitive verb:
- to wash one's hair or body; to bathe in water - archaism
- to receive (a favor, blessing, benefit) - archaism
- 改姓【かいせい】 Inflection
noun / ~する noun:
- change of one's family name
noun:
- changed family name
家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。 It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.
- 知識を蓄える【ちしきをたくわえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to gain knowledge; to build up one's knowledge
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for What's going on here:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary