Results, keeping a useless person on the payroll
Partial results:
Showing results 9776-9800:
- 省内【しょうない】
noun:
- in the ministry; in the department
田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 Young Tanaka is the stupidest person in the department.
- 百八煩悩【ひゃくはちぼんのう】
noun:
- the 108 kleshas; the 108 afflictions - four character idiom - Buddhism term ➜ 煩悩
- 紛らす☆【まぎらす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to divert (e.g. one's mind); to distract; to relieve (e.g. boredom)
- to conceal (e.g. one's sorrow with a smile); to shift (the conversation)
- ぶつける☆《打付ける》ぶっつける《打っ付ける》ぶちつけるobs.《打付ける》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to hit (e.g. one's head); to strike; to crash into
- to throw (e.g. a ball, a question, a demand)
- to express; to vent (e.g. one's anger)
彼は頭を棚に強くぶつけて大きなこぶを作った。 He banged his head against a shelf and got a big lump.
- 切り出し☆【きりだし】
noun:
- pointed knife
- logging; cutting
- (beef) scraps
- starting to speak
- extraction (of a portion of a media file); splicing out
- 魚板【ぎょばん】
noun:
- large flat wooden plank shaped like a fish, struck like a gong at temple to indicate time of day - Buddhism term
- 面目一新【めんもくいっしん・めんぼくいっしん】 Inflection
noun / ~する noun:
- undergoing a complete change in appearance; changing something out of all recognition; a rise in one's reputation - four character idiom
- サンキュー事故【サンキューじこ】
noun:
- traffic accident caused by a driver thanking another driver for letting him go first at a junction
- 褌祝い・褌祝【へこいわい・ふんどしいわい・たふさぎいわい】兵児祝【へこいわい】
noun:
- coming of age ceremony where boys get a new loincloth and girls a new underskirt
- ジャッキアップ・ジャッキ・アップ Inflection
noun / ~する noun:
- something that has been jacked up (e.g. a car); raising something with a jack
- 移る☆【うつる】遷る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to move (house); to transfer (department)
- to change the target of interest or concern
- to elapse (passage of time)
- to be permeated by a colour or scent
- to be infected; to be contagious; to spread (as in fire) - usually written using kana alone
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。 When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
- 南方☆【なんぽう】
noun / ~の noun:
- south; southern; southward
noun:
- countries in the south (esp. Southeast Asia and the pre-WWII South Pacific Mandate)
私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。 My home town lies 10 miles south of New York.
- 提げる☆【さげる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to take along; to hold in the hand
- to hang (e.g. from the shoulder or waist) ➜ 下げる【さげる】
- 行き詰まる☆【いきづまる・ゆきづまる】行き詰る・行詰まる・行詰る Inflection
godan ~る verb:
- to reach the limits; to come to the end of one's tether
- ナウナウイズム
noun:
- now-now-ism; being interested only in the here and now without any regard for the future
- 条鰭綱【じょうきこう】
noun:
- Actinopterygii (class of the ray-finned fishes comprising nearly 95% of the 25,000 species of fish)
- 縦横家【じゅうおうか・しょうおうか】
noun:
- School of Diplomacy; one of the Schools of Thought during the Warring States period in China ➜ 諸子百家【しょしひゃっか】
- 筆が立つ【ふでがたつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to write well; to be a good writer; to wield a facile pen
- 縁を結ぶ【えんをむすぶ】 Inflection
expression / godan ~ぶ verb:
- to get married; to contract a marriage
- to form a connection (with Buddha) - Buddhism term ➜ 結縁【けちえん】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for keeping a useless person on the payroll:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary