Results, pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top

Partial results:

Showing results 9826-9850:

でまえこうしdemaekoushi

noun:

  • lecturer on demand; guest speaker on demand - four character idiom
ろちゅうrochuu Inflection

noun / ~する noun:

  • parking on the streets; on-street parking - abbreviation 路上駐車
いかんによるikanniyoru Inflection

expression / godan ~る verb:

ほたいhotai

noun:

  • ambulacral zone (on echinoderms); ambulacrum (on echinoderms)
すいがんもうろうsuiganmourou Inflection

~の noun / ~たる adjective / ~と adverb:

  • (with) one's eyes blurred from drinking; with drunken eyes; dazed by wine - four character idiom
ザッハトルテZAHHATORUTEザッハートルテZAHHAATORUTE

noun:

  • Sachertorte; chocolate cake filled with apricot jam and topped with chocolate icing - From German
キャリーバッグKYARIIBAGGUキャリー・バッグKYARII/BAGGU

noun:

  • small case with wheels
  • large bag with handles; carry bag
いつぶんitsubun

noun:

  • lost work; lost writings
  • partially lost work; literary fragment; work that survives through quotations
  • work of a superior quality
とじあわせるtojiawaseru Inflection

ichidan verb:

  • to bind together (e.g. the pages of a book); to sew up; to tape together; to stitch together
うすいusui Inflection

adjective:

  • thin - in ref. to objects, not to people
  • pale; light; faint
  • watery; thin; dilute
  • weak (taste, etc.); little (affection, etc.) not much (of a presence)
  • slim (probability, etc.); small
  • sparse; patchy; scattered

kooriha非常にhijouni薄いusuiのでnode君のkimino体重taijuuwo支えsasaeきれないkirenaiだろうdarou The ice is so thin that it won't bear your weight.

karehaうすいusui青色aoironoネクタイNEKUTAIwoしていたshiteita He wore a light blue tie.

うすいusui砂糖水satousuiwo作ったtsukutta I prepared a weak solution of sugar and water.

コーヒーKOOHIIha薄いusuinoga好きsukiですdesu I'd like my coffee weak.

watashiha成功seikouno望みnozomiga薄いusui There is little hope of my success.

かなぞうしkanazoushi

noun:

  • early Edo-period book written entirely in kana or in a mixture of kana and kanji (primarily intended for women and children) - four character idiom
ふんすいこうかfunsuikouka

noun:

  • fountain effect (theory that high sales in the basement of a department store lead to increased sales in the upper levels as well)
マリアかんのんMARIAkannon

noun:

  • Maria Kannon; statue of the Virgin Mary disguised as a Buddhist Kannon statue, used by hidden Christians during the Edo period マリア観音
ともなうtomonauirr. Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to accompany; to go hand in hand with; to be consequent upon - usu. ~に伴う

godan ~う verb / transitive:

  • to be accompanied by; to bring with; to take with; to be involved in - usu. ~を伴う

戦争sensouにはniha悲惨hisanto悲しみkanashimiga伴うtomonau Misery and sorrow accompany war.

ぶんbun

noun / suffix noun:

  • part; segment; share; ration 分の
  • rate
  • degree; one's lot; one's status; relation; duty; kind; lot 身分

suffix noun:

  • relationship; connection; correspondence

noun / suffix noun:

  • in proportion to; just as much as

あなたanataha家賃yachinnoヶ月kagetsubunwo資金shikinとしてtoshite払わharawaなければならないnakerebanaranai You have to give three months' rent as a deposit.

彼のkarenoほうhounibungaあるaru The odds are in his favor.

ふりかえるfurikaeru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back

godan ~る verb / transitive:

  • to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on)

karehawatashini後ろushirowo振り返るfurikaerunato言ったitta He told me not to look behind.

けいろkeiro

noun:

  • hair color; hair colour; fur color; fur colour
  • disposition; type; kind; nature
よいやまyoiyama

noun:

  • small festival on the eve of the main festival (esp. of the Gion festival) 宵宮
げんぷくgenpukuげんぶくgenbuku Inflection

noun / ~する noun:

  • male coming of age ceremony
  • for a woman to shave her eyebrows, dye her teeth and wear her hair in the marumage style after marrying (Edo period)
へいこうheikou Inflection

noun / ~する noun / adjectival noun / ~の noun:

  • parallelism; running parallel (to, with)

noun / ~する noun / ~の noun:

  • running concurrently; occurring at the same time; keeping pace with 並行

このkonosenhaあのanosenni平行heikouですdesu This line is parallel to that.

きょうくかんげきkyoukukangeki Inflection

noun / ~する noun:

  • being struck with awe; deeply moved with awe - four character idiom
ゆうきひゃくばいyuukihyakubai Inflection

noun / ~する noun:

  • inspire someone with fresh courage; with redoubled courage - four character idiom
こんずるkonzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / intransitive verb / transitive:

  • to be mixed in with; to blend with 混じる
こんじるkonjiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb / transitive:

  • to be mixed in with; to blend with 混ずる
どういつへいめんdouitsuheimen

noun:

  • same plane; same level

~の noun:

  • flush (with); even (with)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary