Results, to accommodate oneself to

Partial results:

Showing results 9826-9850:

あたらしいさけはふるいかわぶくろにいれるatarashiisakehafuruikawabukuroniireru

expression:

  • to put new wine into old wineskins; to put new wine into old bottles - idiom - obscure term
としてtoshite

expression:

  • as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of)
  • apart from... (used to change the topic)
  • even (e.g. "not even a single person") - before a negative form
  • thinking that...; trying to... - after a volitional form とする
だっぴdappi Inflection

noun / ~する noun:

  • ecdysis; shedding (of skin); sloughing; molting; moulting; casting off
  • freeing oneself; breaking with (convention, etc.)

hebiha脱皮dappiしたshita The snake shed its skin.

かんくちょうkankuchouかんくどりkankudoriかんくとりkankutori

noun:

  • cold-suffering bird; kankucho; imaginary bird said to live in the Himalayas who forgets the cold of night as soon as morning comes - Buddhism term
  • (lazy) person who is poor at practicing asceticism; person unlikely to reach satori - idiom - derogatory term - Buddhism term
ペースはいぶんPEESUhaibun Inflection

noun / ~する noun:

  • pacing (e.g. in athletics, etc.); pacing oneself

分かってますwakattemasuwaちゃんとchantoペース配分PEESUhaibunha考えてありますkangaetearimasuものmono I know. I've thought about how to pace myself.

こけつまろびつkoketsumarobitsu

expression / adverb:

  • (hurrying along) falling and stumbling; falling all over oneself
ひとりぐらしhitorigurashi

noun / ~の noun:

  • living by oneself; living alone

マユコMAYUKOhaひとりぐらしhitorigurashiniたえられないtaerarenai Mayuko can't stand living alone.

しちてんばっとうshichitenbattouしってんばっとうshittenbattou Inflection

noun / ~する noun:

  • tossing oneself about in great pain; writhing in agony - four character idiom
ちくchiku Inflection

noun / ~する noun:

  • dashing around on a horse; running around; exerting oneself (for another)
ただしいおこないtadashiiokonai

expression / noun:

  • conducting oneself properly; right conduct; doing the right thing
うちょうてんがいuchoutengai

noun:

  • beside oneself with joy; in raptures; in an ecstasy of delight - four character idiom
さんしsanshi

noun:

  • the three worms (in Taoism, worms that inhabit the human gut and, on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle, ascend to heaven during one's sleep to report on one's wrongdoings) 庚申待
じばくjibaku Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • suicide bombing (e.g. crashing one's plane into a target); self-destruction; blowing oneself up
わかみやwakamiya

noun:

  • young imperial prince
  • child of the imperial family
  • shrine dedicated to a child of the god of the main shrine 本宮
  • newly built shrine (to which a divided tutelary deity has just been transferred) 勧請
ni

particle:

  • at (place, time); in; on; during
  • to (direction, state); toward; into
  • for (purpose)
  • because of (reason); for; with
  • by; from
  • as (i.e. in the role of) として
  • per; in; for; a (e.g. "once a month")
  • and; in addition to
  • if; although - archaism
にごんnigon

noun:

  • double-dealing; double tongue; going back on what one has said
  • repeating oneself
じしんまんまんjishinmanman Inflection

adjectival noun / ~の noun / ~たる adjective / ~と adverb:

  • full of confidence; brimming with (self-)confidence; having great faith in oneself - four character idiom

kareha勝てるkateruto自信満々jishinmanmanda If he wins he will gain self-confidence.

あしがちにつかないashigachinitsukanai

expression:

  • losing oneself; on top of the world; walking on air; frivolous - idiom
よせばしyosebashi

noun:

  • drawing a dish towards oneself using one's chopsticks (a breach of etiquette)
われwarewaあれareobs.aobs.わぬwanuobs.わろwaroobs.われwarewaあれareobs.aobs.わぬwanuobs.irr.irr.われwareあれareobs.

pronoun:

  • I; me
  • oneself われ・わ
  • you われ・わ - archaism

prefix:

  • prefix indicating familiarity or contempt - also 和 - archaism
ちゅうざchuuza Inflection

noun / ~する noun:

  • leaving one's seat (before an event is over); excusing oneself (from a meeting, conversation, etc.)

watashihaしばらくshibaraku中座chuuzaしたshita I excused myself for a minute.

えびすebisu

noun:

  • peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu) - archaism 蝦夷
  • provincial (i.e. a person who lives far from the city)
  • brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan)
  • foreigner; barbarian - derogatory term
さんだんおちsandan'ochiさんだんオチsandan'oCHI

noun:

  • three-part joke, where the first two parts are similar and mundane, while the third is the punchline (e.g. How do you get to my place? Go down to the corner, turn left, and get lost.); rule of three (in comedy writing) 落ち【おち】
うしみつどきushimitsudoki

noun:

  • 2:00 to 2:30 AM; 3:00 to 3:30 AM
  • dead of night; middle of the night; midnight
しちゅうにかつをもとめるshichuunikatsuwomotomeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to search for a way out of a potentially fatal situation; to seek for a way out of a desperate situation

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to accommodate oneself to:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary