Results, in this company's comparison
Partial results:
Showing results 9951-9975:
- 子で子にならぬほととぎす【こでこにならぬほととぎす】子で子にならぬ時鳥
expression:
- no matter how lovingly raised, a foster child is not actually one's biological child - proverb - obscure term
- 鰯の頭も信心から【いわしのあたまもしんじんから・いわしのかしらもしんじんから】
expression:
- faith is mysterious; through faith, even something trivial (like a pilchard's head) seems valuable - proverb
- 直箸【じかばし】
noun:
- taking food directly from a communal dish with one's own chopsticks (a breach of etiquette) ➜ 取り箸
- 送客【そうきゃく】
noun:
- sending off a customer (e.g. to the closest train station)
- sending customers (somebody's way)
- ラインロビング・ライン・ロビング
noun:
- adding a product line or department to improve a store's performance - From English "line robbing"
- 纏【まとい】纏い
noun:
- battle standard decorated with hanging strips of paper or leather
- fireman's standard (Edo period)
- 怠ける☆【なまける】懶ける Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be idle; to slacken
ichidan verb / transitive:
- to neglect (e.g. one's work) ➜ 怠る
- 瞬く☆【しばたたく・しばたく・しばだたく】屡叩く・屢叩く【しばたたく・しばだたく】 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to blink (one's eyes); to wink; to bat
- すりむく《擦りむく・擦り剥く・擦剥くirr.・擦り剝く・擦剝くirr.》 Inflection
godan ~く verb:
- to skin (one's knee); to graze; to scratch
- 総毛立つ【そうけだつ】 Inflection
godan ~つ verb / intransitive verb:
- to get goosebumps; to have one's hair stand on end; to shudder
- ちくる・チクる Inflection
godan ~る verb:
- to tattle; to tell on; to inform a superior of someone's actions - colloquialism
- 候ふ【そうろう・そうらうobs.】候irr.
yodan ~ふ verb (archaic) / intransitive verb:
- to serve (by a superior's side) [候ふ] - archaism
auxiliary verb / yodan ~ふ verb (archaic):
- to be - auxiliary used in place of ある after で or に when forming a copula - archaism - polite language
- to do - auxiliary used in place of ます after a -masu stem - archaism - polite language
- 目的のためには手段を選ばない【もくてきのためにはしゅだんをえらばない】
expression:
- to be willing to do anything (any trick) to achieve one's end ➜ 手段を選ばずに
- 頭を丸める【あたまをまるめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be tonsured; to have one's head shaved
- to become a monk
- ベニオチョウチョウウオ
noun:
- atoll butterflyfish (Chaetodon mertensii); Merten's butterflyfish; keel-finned butterfly-fish; orangebar butterflyfish
- 心を入れ替える【こころをいれかえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to turn over a new leaf; to mend one's ways; to reform
- 股を開く【またをひらく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to spread one's legs
- to agree to have sex (for a woman)
- 力を抜く【ちからをぬく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to relax; to release tension from one's muscles; to let go limp
- 朝焼けは雨、夕焼けは晴れ【あさやけはあめゆうやけははれ】朝焼けは雨夕焼けは晴れ
expression:
- red sky at night, sailors delight; red sky in morning, sailors take warning; red sky at night, shepherds delight; red sky in morning, shepherds take warning - proverb
- 下す☆【くだす】降す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to make a decision; to draw a conclusion
- to give a judgement; to hand down a verdict; to pass a sentence; to give an order
- to let go down; to lower
- to do oneself; to do by oneself ➜ 手を下す
- to beat; to defeat
- to have loose bowels; to have diarrhea
- to pass (in stool); to discharge from the body
auxiliary verb / godan ~す verb:
- to do in one go; to do to the end without stopping
問題は誰が決定を下すかということだ。 The question is who will make the decision.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。 The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
- 労働党★【ろうどうとう】
noun:
- Labour Party; Labor Party; worker's party
去年の選挙で労働党の票数が増えた。 The Labor Party's vote increased at last year's election.
- 埋める★【うめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to bury (e.g. in the ground)
- to fill up (e.g. audience fills a hall); to cause to be packed
- to plug (a gap); to stop (a gap); to bridge (a difference, a gap); to fill (a seat, a vacant position); to fill out
- to make up for (a loss, shortage, etc.); to make amends; to compensate for
- to put cold water (in a bath)
- to cover; to scatter something over
犬はよく骨を地面に埋める。 Dogs often bury bones.
群衆がホールをうめつくした。 The crowd filled the hall.
問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.
あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。 I have to cover his loss.
風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 As the bath is too hot, I will run some cold water into it.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in this company's comparison:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary