Results, it
Showing results 76-100:
- 門前の小僧習わぬ経を読む【もんぜんのこぞうならわぬきょうをよむ】
expression:
- you learn, without realising it, from what is around you; a shop-boy near the temple gate will recite sutras untaught [literal] - proverb
- 関係者各位【かんけいしゃかくい】
expression:
- to whom it may concern; to the involved parties; to all persons concerned - honorific language
- 文字詞【もじことば】文字言葉
noun:
- word created by retaining the first syllable (or two) of a word and suffixing it with the word "moji" ➜ 女房詞
- あちら立てればこちらが立たぬ【あちらたてればこちらがたたぬ】彼方立てれば此方が立たぬ
expression:
- it's hard to please everybody; damned if you do and damned if you don't - proverb
- 活け締め【いけじめ・いけしめ】活締めirr.・活締irr.・活〆irr.・活け〆irr.
noun:
- draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh [いけじめ]
- fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport) - esp. いけしめ
- killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank - esp. いけしめ
- 稗官【はいかん】
noun:
- petty official responsible for collecting public gossip and presenting it to the king (in ancient China) ➜ 稗史
- どころ
particle:
- particle used to indicate that what precedes it is an extreme example and strongly negates it ➜ どころか
- 見ると聞くとは大違い【みるときくとはおおちがい】
expression:
- there is a great difference between being told about something and actually seeing it with your own eyes - proverb
- 一寸の虫にも五分の魂【いっすんのむしにもごぶのたましい】
expression:
- tread on a worm and it will turn; even a tiny bug will defend itself; even the weakest and smallest beings have their own wills, so do not make light of them - proverb
- ズボッと・ずぼっと
adverb:
- something going right into or coming right out of a place where it fits snugly - onomatopoeia
- 足るを知る者は富む【たるをしるものはとむ】
expression:
- content is the philosopher's stone, that turns all it touches into gold - proverb ➜ 足るを知る
- 何としても【なんとしても】
expression:
- no matter what it takes; by any means necessary; at all costs; by hook or by crook
- ともなく《とも無く》
expression:
- phrase used to express the uncertainty or lack of intent in what precedes it
- 墓に布団は着せられぬ【はかにふとんはきせられぬ】
expression:
- it is too late to show filial piety once your parents are dead - proverb
- 灯台下暗し【とうだいもとくらし】灯台もと暗し
expression:
- it is darkest under the lamp post; it's hard to see what is under your nose; go abroad to hear of home; you must go into the country to hear what news at London - proverb
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for it:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary