せかいsekai

noun:

  • the world; society; the universe
  • sphere; circle; world

~の noun:

  • renowned; world-famous; well-known outside of Japan

noun:

  • realm governed by one Buddha; space - original meaning - Buddhism term

ainochikaraha世界sekaiwo動かすugokasu Love makes the world go round.

このkono世界sekaino教育kyouikunihaがっかりgakkariしてshiteしまうshimau Education in this world disappoints me.

かこkako

noun / ~の noun:

  • the past; bygone days; the previous
  • a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret); one's past
  • past (tense); preterit; preterite - Linguistics term
  • previous life - Buddhism term

watashihaいつまでもitsumademo過去kakoniこだわらないkodawaranaiようにyounito心がけているkokorogaketeiru I try not to dwell on the past.

過去kakoha知らshirareteいるiruga変えkaeられrareないnai未来miraiha未知michidaga変えるkaeruことkotogaできるdekiru The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.

あいai

noun / suffix noun:

noun:

  • attachment; craving; desire - Buddhism term

aino動きugokiha不可解fukakai Love moves in mysterious ways.

いしきishiki Inflection

noun / ~する noun:

  • consciousness
  • becoming aware (of); awareness; sense
  • mano-vijnana (mental consciousness, cognizer of sensory information) - Buddhism term

これらのkoreranoプロセスPUROSESUnoどれもdoremo意識ishikiされていないsareteinaitoいうiuことkotowo強調kyouchouするsuruことkotogaもっとも重要mottomojuuyouであるdearu It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.

このkonoo料理ryourihaパリPARInoエスプリESUPURIwo意識ishikiしてshite味付けajitsukeしてshiteみましたmimashita This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.

じっさいjissai

~の noun / adverb / noun:

  • practicality; practical
  • reality; actuality; actual conditions
  • bhutakoti (limit of reality) - Buddhism term

原則としてgensokutoshite客車kyakushani駐車場chuushajougaなくてはならないnakutehanaranaiga実際jissaiにはnihaあり得ないarienai In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.

きのうkinounoことkotoのようにnoyouni思えるomoeruけどkedo私たちwatashitachiga初めてhajimete会ってatteからkara実際jissaiにはniha10nen近くchikakuになるninaruんですndesune It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.

はたhata

noun:

karehahatawo上下jougeni動かしたugokashita He moved the flags up and down.

ひみつhimitsu Inflection

noun / adjectival noun / ~の noun:

  • secret; secrecy; confidentiality; privacy

noun:

  • mystery
  • secret (e.g. to success) 秘訣
  • esoteric teachings - Buddhism term

watashiha彼女kanojoni取り入ってtoriitteうまくumaku秘密himitsuwo聞き出したkikidashita I charmed a secret out of her.

watashiha秘密himitsuwo漏らしmorashiたりtarishiませmasen Your secret will be safe with me.

ちえchie

noun:

  • wisdom; wit; sagacity; sense; intelligence
  • prajna (insight leading to enlightenment) - usu. 智慧 - Buddhism term

kareha知恵chienoあるaruhitoda He is a man of wisdom.

さかいsakaiきょうkyouさかいsakai

noun:

  • border; boundary - usu. さかい
  • turning point; watershed さかい - often ...を境に
  • area; region; spot; space; environment - usu. きょう
  • psychological state; mental state - usu. きょう
  • cognitive object; something perceptible by the sense organs or mind きょう - Buddhism term

kareha生死seishinosakaiwoさ迷ったsamayotta He hovered between life and death.

隣のtonarinoietonosakaiwo示すshimesushigaramigaあるaru There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.

あくまakuma

noun:

  • devil; demon; fiend
  • Satan; the Devil - in Christianity and Judaism サタン
  • Māra; evil spirits or forces that hinder one's path to enlightenment - Buddhism term

悪魔akumahaiwanomani隠れているkakureteiru Devils are hiding among the rocks.

じゃまjama Inflection

adjectival noun / noun / ~する noun:

  • hindrance; obstacle; nuisance

~する noun:

noun:

  • demon who hinders Buddhist training; demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour - orig. meaning - Buddhism term

o邪魔jamaじゃないjanaiでしょうかdeshouka I'm not disturbing you, am I?

ほうhou

noun / suffix noun:

  • law; act; principle
  • method
  • mood - Linguistics term
  • dharma - Buddhism term

すべてのsubetenohitohahounomaeni平等byoudouですdesu Everyone is equal before the law.

これkoreha生物seibutsuno学習gakushuuhouとしてはtoshitehaあまりamariよくないyokunaito思うomou I don't think this is a good approach to biology.

えんenえにしenishiえにenieatejiえにeni

noun:

  • fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together)
  • relationship (e.g. between two people); bond; link; connection
  • family ties; affinity
  • opportunity; chance (to meet someone and start a relationship) えん
  • pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes) えん - Buddhism term
  • narrow open-air veranda えん - also written as 椽

kinno切れ目kiremegaenno切れ目kireme Relationships built on money will end when the money runs out.

戸籍kosekijounoenha切れてkiretemo昔日sekijitsunokizunahaそのままsonomamada Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.

その後sonogoカードKAADOwo引き抜いたhikinuita空気kuukihaまったくmattaku入っていないhaitteinaiのでnodemizuha漏れないmorenaiグラスGURASUnoenhaぴったりpittariテーブルTEEBURUni接しているsesshiteiruからkara)。 Then I slipped out the card. No water leaks out because no air can come in; the rim is too close to the table for that.

みつmitsu Inflection

noun / adjectival noun:

  • density; thickness
  • secrecy
  • minute; fine

noun:

かんねんkannen Inflection

noun:

  • idea; notion; concept; conception
  • sense (e.g. of duty)

noun / ~する noun:

  • resignation; preparedness; acceptance
  • observation and contemplation; meditation - Buddhism term

年をとるtoshiwotoruほどhodoますますmasumasu固定kotei観念kannenniとらわれるtorawareruものmonoですdesu The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.

彼女kanojoにはniha義務gimuno観念kannenga無いnai She has no sense of duty.

もうmou助からないtasukaranaiものmonoto観念kannenしたshita I gave up all hope of survival.

ごうgou

noun:

  • karma (i.e. actions committed in a former life) - Buddhism term 果報

過ちayamachihahitonotsune許すyurusuhakaminogou To err is human, to forgive divine.

ぎょうgyou

noun:

  • line (i.e. of text); row; verse
  • carya (austerities) - Buddhism term
  • samskara (formations) - Buddhism term
  • running script (a semi-cursive style of kanji) - abbreviation 行書

kareha10kouni10kono間違いmachigaiwoしたshita He made ten mistakes in as many lines.

ごくらくgokuraku

noun:

  • Sukhavati (Amitabha's Pure Land) - Buddhism term 阿弥陀
  • paradise

地獄jigoku極楽gokurakuhakokoroniありari Heaven and hell exist in the hearts of man.

ぐちguchiold Inflection

noun:

  • idle complaint; grumble

noun / adjectival noun:

  • moha (ignorance, folly) - Buddhism term

彼女のkanojono愚痴guchiha聞き飽きたkikiakita I'm fed up with her grumbling.

さとるsatoru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to perceive; to sense; to discern
  • to understand; to comprehend; to realize
  • to attain enlightenment - Buddhism term

少しsukoshi考えればkangaerebakimiha自分jibunga間違っているmachigatteiruことkotowo悟るsatoruだろうdarou A little reflection will make you realize you are wrong.

せいしseishiしょうしshoushiしょうじshouji

noun:

  • life and death
  • samsara (cycle of death and rebirth) しょうし・しょうじ - Buddhism term
  • death しょうし・しょうじ

そのsono戦いtatakaiha生死seishiwo賭けたkaketa戦いtatakainoようyouであったdeatta That fight seemed like a life-or-death struggle.

ぜんzenold

noun:

zenha私たちwatashitachinokokorowo鍛練tanrenするsuruといわれるtoiwareru They say that Zen strengthens our mind.

退たいじtaiji Inflection

noun / ~する noun:

  • extermination (e.g. of pests, demons, bandits); elimination; eradication; destruction; suppression
  • making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings - Buddhism term
  • curing illness

karehaありariwo退治taijiしようshiyouto思ったomotta He tried to get rid of the ants.

だんなdanna

noun:

  • master (of a house, shop, etc.)
  • husband (informal)
  • sir; boss; master; governor; word used to address a male patron, customer, or person of high status
  • patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy パトロン
  • alms; almsgiving; almsgiver - orig. meaning; usu. written as 檀那 - Buddhism term - From Sanskrit "dāna" 檀越檀家

そのsono醜いminikui肉屋nikuyano旦那dannahaあのano想像上のsouzoujouno怪物kaibutsuni似ているniteiru That ugly butcher resembles that fictional monster.

旦那dannamo子供kodomono引き取りhikitorikenwo望んでいたnozondeita Her husband also wanted custody of the children.

どうじょうdoujou

noun:

  • dojo (hall used for martial arts training)
  • manda (place of Buddhist practice or meditation, esp. the place under the bodhi tree where Buddha attained enlightenment) - abbreviation - Buddhism term 菩提道場

More results

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for #buddhism:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary