Results, #female
- 頂戴☆【ちょうだい】頂だい Inflection
noun / ~する noun:
- receiving; reception; getting; being given - humble language
- eating; drinking; having - humble language
expression:
- please; please do for me - also used after -te forms - familiar language - female language - usually written using kana alone
いすで床をこすらないでちょうだい。 Don't scrape your chair on the floor.
このバラちょうだい。 I'll take these roses.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 We plan to elicit opinions from the public.
- まあ☆・まー☆・まぁ・ま
adverb:
- just (e.g. "just wait here"); come now; now, now - when urging or consoling
- tolerably; passably; moderately; reasonably; fairly; rather; somewhat
- well...; I think...; it would seem...; you might say...; Hmmm, I guess so... - when hesitating to express an opinion
interjection:
- oh!; oh dear!; oh, my!; wow!; goodness gracious!; good heavens! - female language
- まあまあ☆ Inflection
adjectival noun / adverb / interjection:
- so-so; passable - onomatopoeia
interjection:
- now, now - used to calming somebody down
- my, my - expression of wonder, surprise, etc. - female language
- あのね☆・あのねえ・あんね・あのさ・あのさあ
interjection:
- look here; I say; well; I know what; I'll tell you what; just a minute; hold on - familiar language - female language
- の☆
particle:
- indicates possessive - occasionally ん, orig. written 乃 or 之 ➜ 乃
- nominalizes verbs and adjectives
- substitutes for "ga" in subordinate phrases ➜ が
- (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion - often ん
- (at sentence-end) indicates emotional emphasis - female language
- (at sentence-end, rising tone) indicates question
- わ☆
particle:
- indicates emotion or admiration - at sentence end - female language
- indicates emphasis - at sentence end - Kansai dialect
interjection:
- wah!
- boo!
- わね☆・わねぇ・わねー・わねえ
expression:
- もの☆・もん
particle:
- indicates reason or excuse - used as a conjunction or at sentence-end, often as 〜ものな, 〜ものね
- indicates dissatisfaction; indicates desire to be pampered or indulged - at sentence-end - female language
- おねしょ《お寝小・御寝小》 Inflection
noun / ~する noun:
- bed-wetting - female language - children's language
私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。 I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.
- 殿方【とのがた】
noun:
- gentlemen; men - honorific language - female language
こちらの殿方にビールを差し上げてください。 Please bring this gentleman a glass of beer.
- ええかげんにしいや《ええ加減にしいや》
expression:
- shape up!; act properly! - female language - Ōsaka dialect ➜ いい加減にしなさい
- ものですか・もんですか
expression:
- used to create a rhetorical question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something by means of a rhetorical question - female language ➜ ものか
- 二文字【ふたもじ】
noun:
- two (written) characters
- Chinese chive; garlic chive (Allium tuberosum) - archaism - female language ➜ 韮
- 一文字【ひともじ】ひと文字
noun:
- one (written) character
- Welsh onion (Allium fistulosum) - archaism - female language ➜ 葱
- たん
suffix:
- (cute) suffix for familiar person - manga slang - familiar language - female language ➜ ちゃん
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for #female:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary