せんせいsenseiせんじょうsenjouobs.

noun:

  • teacher; master; doctor - honorific language

suffix:

  • with names of teachers, etc. as an honorific - honorific language

noun:

  • previous existence せんじょう - archaism 前生

われわれwarewareno先生senseiha真のshinno意味imide紳士shinshiですdesu Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.

ぼくbokuhaジョーンズJOONZU先生senseini作文sakubunwo直してnaoshiteもらったmoratta I had my composition corrected by Mr. Jones.

おかあさんokaasan

noun:

  • mother; mom; mum; ma - honorific language 母さん
  • wife - honorific language

お母さんokaasanni口答えkuchigotaeしてshitehaいけませんikemasenyo Don't answer your mother back.

みなさんminasan

noun:

  • all; everyone; everybody - honorific language

みなさんminasanじっとjittoしていてshiteite下さいkudasai Could you keep still, everyone?

おとうさんotousanおとっさんotossanobs.

noun:

  • father; dad; papa; pa; pop; daddy; dada - honorific language 父さん
  • husband - honorific language

お父さんotousanha煙草tabakonokemurideたくさんtakusanwawo作れるtsukureru Dad can blow many smoke rings.

くださいkudasai

expression:

  • please give me - honorific language
  • please do for me - after te-form of a verb or a noun prefixed with o- or go- - honorific language
なるnaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain
  • to result in; to prove to be
  • to consist of; to be composed of
  • to succeed; to be complete
  • to change into; to be exchanged for
  • to play a role 成り済ます
  • to be promoted - Shōgi term

godan ~る verb:

  • to do ... - as お+masu-stem+になる, ご+noun+になる, etc. - honorific language

edaga伸びnobimiga成るnaruことkotowo想定souteiしてshite接ぐtsugu場所bashowo選びましょうerabimashou Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.

チームCHIIMUhaninno選手senshuからkara成るnaru Nine players make up a team.

年を取るtoshiwotoruto目ざとくmezatokuなるnaru As one grows old, one becomes a light sleeper.

おにいさんoniisan

noun:

  • older brother; elder brother - honorific language 兄さん
  • young man; buddy; fella; laddie - vocative
おねえさんoneesan

noun:

  • elder sister - usu. お姉さん - honorific language 姉さん
  • young lady - vocative 姉さん
  • miss - referring to a waitress, etc.; usu. お姐さん 姉さん
  • ma'am - used by geisha to refer to their superiors; usu. お姐さん 姉さん
  • older girl
おくさんokusan

noun:

  • wife; your wife; his wife; married lady; madam - honorific language

あなたanatano奥さんokusanniよろしくyoroshikuお伝えotsutae下さいkudasai Please say hello to your wife.

どなたdonata

noun:

  • who? - honorific language

どなたdonataですかdesuka」「お母さんokaasanyo "Who is it?" "It's your mother."

うえue

noun / ~の noun / adverbial noun / suffix noun:

  • above; up; over; elder (e.g. daughter)
  • top; summit
  • surface; on
  • before; previous
  • superiority; one's superior (i.e. one's elder)
  • on top of that; besides; what's more
  • upon (further inspection, etc.); based on (and occurring after)
  • matters concerning...; as concerns ...
  • since (i.e. "for that reason") - as ...上は

suffix noun:

  • suffix indicating higher social standing - honorific language 父上
  • place of one's superior (i.e. the throne) - archaism
  • emperor; sovereign; shogun; daimyo - archaism
  • noblewoman (esp. the wife of a nobleman) - archaism

osekino上のuenotananonakani入ってhaitteおりますorimasu It's in the overhead compartment.

このkono踏台fumidaiwo使えばtsukaebaクローゼットKUROOZETTOnoueni手が届くtegatodokuyo If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.

tsukuenoueniペンPENgahonありますarimasuka Are there any pens on the desk?

寒かったsamukattaうえuenikazega強かったtsuyokatta It was cold, and, in addition, it was windy.

彼らkareraha合意gouinouede敏速なbinsokuna行動koudouwoとったtotta They acted immediately by agreement.

かたkata

noun:

  • direction; way - also ほう
  • person; lady; gentleman - honorific language

noun / suffix noun:

  • method of; manner of; way of

suffix noun:

  • care of ...
  • person in charge of ... - also がた
  • side (e.g. "on my mother's side") - also がた

審判shinpannohouwoちらりとchirarito睨むniramuga審判shinpanha涼しいsuzushiikaoしてshite鼻クソhanaKUSOwoほじっていhojitteiやがったyagatta。「ちくしょうchikushou八百長yaochoukayo・・・」 I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"

グリーンGURIIN夫人fujinha私のwatashino子供たちkodomotachigautawo習っているnaratteiruhouですdesuga今度kondono日曜nichiyouni独唱会dokushoukaiwo開くhiraku予定yoteiですdesu Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.

そのsono少年shounenhaカーブKAABUno投げnagekatawo知っているshitteiru The boy knows how to throw a curve.

おじさんojisanオジサンOJISAN

noun:

  • uncle - 伯父さん is older than one's parent and 叔父さん is younger - honorific language - familiar language
  • old man; mister - usu. 小父さん or おじさん; vocative - familiar language
  • manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus) - usu. オジサン

明日ashita叔父さんojisanto会う約束auyakusokugaあるaru I have an appointment with my uncle tomorrow.

おばさんobasan

noun:

  • aunt - 伯母さん is older than one's parent and 叔母さん is younger - honorific language - familiar language

叔母さんobasanwo訪ねたtazunetatokihaすごいsugoiごちそうgochisouだったdattane What a feast we had when we visited my aunt!

はこぶhakobu Inflection

godan ~ぶ verb / transitive:

  • to carry; to transport; to move; to convey

godan ~ぶ verb:

  • to come; to go - usu. as お運びになる, お運び下さる, etc. - honorific language 足を運ぶ

godan ~ぶ verb / transitive:

  • to wield (a tool, etc.); to use

godan ~ぶ verb / intransitive verb:

  • to go (well, etc.); to proceed; to progress

委員長iinchounochihananiwo運ぶhakobuんだndaっけkke?」「得点板tokutenbanto大玉oodamaもうmou一個綱引きtsunahikinotsuna "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."

友達tomodachiwo運ぶhakobutokiにはniha気をつけkiwotsukeなければならないnakerebanaranai You must be careful in choosing your friends.

あがるagaruirr. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised Antonym: 下がる
  • to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in
  • to enter (a school); to advance to the next grade
  • to get out (of water); to come ashore
  • to increase - also written as 騰る in ref. to price
  • to improve; to make progress
  • to be promoted; to advance
  • to be made (of profit, etc.)
  • to occur (esp. of a favourable result)
  • to be adequate (to cover expenses, etc.) - often as 〜で上がる
  • to be finished; to be done; to be over
  • (of rain) to stop; to lift
  • to stop (working properly); to cut out; to give out; to die
  • to win (in a card game, etc.)
  • to be arrested 挙がる
  • to turn up (of evidence, etc.) 挙がる
  • to be deep fried 揚がる
  • to be spoken loudly
  • to get stage fright
  • to be offered (to the gods, etc.)
  • to go; to visit - humble language
  • to eat; to drink - honorific language
  • to be listed (as a candidate) - esp. 挙がる
  • to serve (in one's master's home)
  • to go north - in Kyoto

suffix / godan ~る verb:

  • to be complete; to finish - after the -masu stem of a verb 出来上がる

3月sangatsu1日からkara鉄道tetsudou運賃unchinga1割あがるagaruto発表happyouされたsareta It has been announced that railway fares will be raised by 10 percent starting on the first of March.

amegaすぐsuguあがるagaruでしょうかdeshouka」「あがらないagaranaito思うomouyo "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."

やがてyagateameha上がるagaruwo思うomou I hope it will clear up soon.

watashiha演説enzetsuwoするsuruto決まってkimatteあがるagaru I never make a speech without being nervous.

ごぞんじgozonjiatejiateji

noun:

  • knowing - honorific language 存じ
  • (an) acquaintance

ご存知gozonjidatoha思いますomoimasugaクオーターKUOOTAAしかshikaつかえませんtsukaemasenyo This only takes quarters, you know.

みえるmieru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be seen; to be in sight
  • to look; to seem; to appear
  • to come - honorific language

聖霊seireigaあるaruhounoueni下ってkudatteそのsonoueniとどまられるtodomararerunoga見えたmietaならnaraそのsonohouこそkoso聖霊seireiによってniyotteバプテスマBAPUTESUMAwo授けるsazukeruhouであるdearu The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.

11ページPEEJIno地図chizuhaとてもtotemo奇妙kimyouni見えるmieru逆さまsakasamaniしてshiteみるmiruto見慣れたminareta地図chizuになるninaru The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.

めしあがるmeshiagaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to eat; to drink - honorific language

hahaha無邪気mujakiにもnimoもっとmottoビールBIIRUwo召し上がるmeshiagarunoto尋ねたtazuneta Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"

いらっしゃるirassharu

godan ある verb (spec.) / intransitive verb:

  • to come; to go; to be (somewhere) - sometimes erroneously written 居らっしゃる - honorific language

godan ある verb (spec.) / auxiliary verb:

  • to be (doing) - after a -te form, or the particle "de" - honorific language
おたくotaku

noun:

  • your house; your home; your family - honorific language
  • your husband - honorific language
  • your organization - honorific language

pronoun:

  • you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close) - honorific language

明日ashitaお宅otakuni伺いますukagaimasu I'll come to visit you at your house tomorrow.

なさるnasaru

godan ある verb (spec.) / transitive:

  • to do - honorific language

病気byoukiga全快zenkaiなさるnasaruようにyouni I hope you will be completely cured.

おっしゃるossharu

godan ある verb (spec.) / transitive:

  • to say; to speak; to tell; to talk - honorific language

留守中rusuchuuブラウンBURAUNさんsantoおっしゃるossharuhougaこられましたkoraremashitayo Mr Brown came to see you were out.

ごしゅじんgoshujin

noun:

  • your husband; her husband - honorific language 主人
おいわいoiwai Inflection

noun / ~する noun:

  • congratulation; congratulations; celebration; festival; congratulatory gift - honorific language 祝い

あなたanatano成功seikouwoお祝いoiwaiしますshimasu I congratulate you on your success.

More results

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for #honorific:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary