Results, く
- 句★【く】
noun / suffix noun:
- section (i.e. of text); sentence; passage; paragraph
- phrase - Linguistics term
- verse (of 5 or 7 mora in Japanese poetry; of 4, 5, or 7 characters in Chinese poetry)
- haiku; first 17 morae of a renga, etc.
- maxim; saying; idiom; expression
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 He explained the literal meaning of the phrase.
この句では前置詞を省略できる。 You can omit the preposition in this phrase.
- 区★【く】
noun:
- ward; district; section
英国の南東区は人口密度が高い。 The South East region of England is densely populated.
- 苦【く】
noun:
- pain; anguish; suffering; distress; anxiety; worry; trouble; difficulty; hardship
- duhkha (suffering) - Buddhism term ➜ 八苦
なんの苦もなくその場所を見つけた。 He had no difficulty in finding the place.
Partial results:
- 車★【くるま】
noun:
- car; automobile; vehicle
- wheel
車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 You cannot be too careful when you drive a car.
- 国★【くに】邦・國old
noun:
- country; state
- region
- national government; central government
- home (i.e. hometown, home country)
- province (of Japan) - archaism ➜ 国郡里制
- land; earth - archaism
その王がその国を治めていた。 The king governed the country.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
その科学者は国の内外で有名である。 The scientist is famous both at home and abroad.
- 口★【くち】
noun:
- mouth
- opening; hole; gap; orifice
- mouth (of a bottle); spout; nozzle; mouthpiece
- gate; door; entrance; exit
- speaking; speech; talk (i.e. gossip) ➜ 口を利く
- taste; palate ➜ 口に合う
- mouth (to feed)
- opening (i.e. vacancy); available position ➜ 働き口
- invitation; summons ➜ 口がかかる
- kind; sort; type
- opening (i.e. beginning)
suffix / counter:
- counter for mouthfuls, shares (of money), and swords
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。 We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。 Fill the bottle to the top so as to exclude all air.
あの人は口と腹が反対だ。 He says one thing and means another.
私の口には合いません。 It doesn't suit my tastes.
外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。 Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.
- 黒★【くろ】
noun:
- black ➜ 白
- black go stone
- guilt; guilty person
2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。 I have two dogs. One is white and the other black.
- 薬★【くすり】
noun:
- medicine; pharmaceuticals; (legal) drugs; pill; ointment; salve
- efficacious chemical (gunpowder, pesticide, etc.)
- (pottery) glaze
- small bribe ➜ 鼻薬
この薬を飲めば、あなたは頭痛が治るでしょう。 The medicine will cure your headache.
この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。 This poison is very effective in getting rid of roaches.
- ください☆《下さい》
expression:
- please give me - honorific language
- please do for me - after te-form of a verb or a noun prefixed with o- or go- - honorific language
- 曇り☆【くもり】曇
noun:
- cloudiness; cloudy weather
- fog (on a mirror, glasses, etc.); cloud (e.g. in marble); blur; mist; shadow; dimness
- gloom; dejection
- 暗い☆【くらい】昏い・冥い・闇い Inflection
adjective:
- dark; gloomy; murky
- depressed; dispirited; down in the dumps; dark (mood)
- dark (in colour); dull
- ill-boding; dark (e.g. past); suspicious
- unlikely (to succeed); hopeless; unpromising
- unfamiliar (with); ignorant (of) - as 〜に暗い Antonym: 明るい
目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 He awoke and found himself shut up in a dark room.
そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers.
- 曇る☆【くもる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to get cloudy; to cloud over; to become overcast
- to cloud up; to fog up; to mist up; to become dim
- to be gloomy; to be clouded (expression); to be downcast
- to look slightly downward (of a noh mask; indicating sadness, grief, etc.) - from 面曇る ➜ 照る【てる】
- 来る☆【くる】來るold Inflection
~くる verb (spec.) / intransitive verb:
- to come (spatially or temporally); to approach; to arrive
~くる verb (spec.) / intransitive verb / auxiliary verb:
- to come back; to do ... and come back ➜ 行って来る
- to come to be; to become; to get; to grow; to continue
~くる verb (spec.) / intransitive verb:
- to come from; to be caused by; to derive from
- to come to (i.e. "when it comes to spinach ...") ➜ と来たら
私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。 My father insisted that I should go to see the place.
驚いたことに息子は最近すくすく背がのびてきた。 To our surprise, our son has suddenly shot up recently.
- 黒い☆【くろい】 Inflection
adjective:
- black
- dark; blackish; sun-tanned (skin)
- suspicious; criminal; illicit
- darkened and dirty; sooty; covered in dirt
- evil; wicked; black-hearted
- inauspicious; ill-boding; unlucky
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 It was the tall man in the long, black coat.
ナンシーはヘレンよりもほんのすこし色が黒い。 Nancy is a shade darker than Helen.
州知事は黒い金に手をつけました。 The governor took the money out of a slush fund.
- 比べる★【くらべる】較べる・競べる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to compare; to make a comparison
- to compete; to vie ➜ 力比べ
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 Compared to those around him, he looked really happy.
- 空気★【くうき】
noun:
- air; atmosphere
- mood; situation ➜ 空気を読む【くうきをよむ】
- someone with no presence; someone who doesn't stand out at all - colloquialism - idiom
- 首★【くび】頸・頚
noun:
- neck
- head
- dismissal; discharge; firing (from a job) - also written as 馘 - usually written using kana alone
その首と頭部はとてもやわらかかった。 Its neck and head were very soft.
うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
- 草★【くさ】艸old
noun:
- grass; weed; herb; thatch
- ninja - archaism
prefix:
- not genuine; substandard
expression:
- laughter; LOL - slang
月には草が生えて無い。 There is no grass on the moon.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.
- 暮れる★【くれる】眩れる・暗れる・昏れる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to get dark; to grow dark
- to end (of a day, year, season, etc.); to come to an end; to close
- to be sunk in (e.g. despair); to be lost in (e.g. thought); to be overcome with
- 君☆【くん】
noun / suffix:
- Mr (junior); master; boy
ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?
- くれる☆《呉れる》
ichidan ~くれる verb (spec.) / transitive / auxiliary verb:
- to give; to let one have; to do for one; to be given - くれ is an irregular alternative imperative form
私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。 I told them to send me another ticket.
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for く:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary