こころkokoro

noun:

  • mind; heart; spirit
  • the meaning of a phrase (riddle, etc.)

あなたanatano親切なshinsetsuna言葉kotobaha大事にdaijinikokoroni刻みつけてkizamitsuketeおきますokimasu I'll treasure your kind words.

しんshin

noun:

  • heart; mind

noun / suffix:

watashiha好奇koukishinga強いtsuyoiですdesu I'm curious.

彼女kanojoha頭が良くてatamagayokute最もmottomoいいiitokoha大変taihenshinga優しいyasashii She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.

Kanji definition:

シンSHINこころkokoro~ごころ gokoro

heart; mind; spirit; heart radical (no. 61)

Strokes:
4
Radical:
心忄⺗ heart
SKIP:
4-4-4
UTF:
5fc3
JIS208:
31-20
Hangul:
심 [sim]
Pinyin:
xīn
Stroke order:
Example words:
関心かんしんkanshin
concern; interest
中心ちゅうしんchuushin
center; centre; middle; heart; core; focus; pivot; emphasis; balance; / -centered; -centred; -focussed; -oriented; centered on; focussed on
心不全しんふぜんshinfuzen
heart failure
心理しんりshinri
state of mind; mentality; psychology
心臓しんぞうshinzou
heart; / guts; nerve; cheek; gall; spine; / central part

Partial results:

しんぱいshinpai Inflection

noun / ~する noun / adjectival noun:

  • worry; concern; anxiety; uneasiness; fear

noun / ~する noun:

  • care; help; aid; assistance

そのsono男の子otokonokoha心配shinpaiしてshite病気になったbyoukininatta The boy got sick from anxiety.

心配shinpaiしてshiteくれるkureruhitogaいてite幸せshiawaseda I'm so lucky to have someone who cares.

しんりshinri

noun:

  • state of mind; mentality; psychology

watashiha彼のkareno心理shinriga分からないwakaranai I can't understand his psychology.

しんぞうshinzou

noun / ~の noun:

  • heart - Anatomy term
  • guts; nerve; cheek; gall; spine
  • central part

watashiha自分jibunno心臓shinzouga激しくhageshiku打っているutteirunogaわかったwakatta I felt my heart beating wildly.

しんしんshinshinしんじんshinjinobs.

noun / ~の noun:

  • mind and body

kareha心身shinshinともにtomoni健康kenkouda He is sound in both mind and body.

こころえるkokoroeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to know; to understand; to be aware of; to regard as; to take for
  • to consent; to agree
こころあたりkokoroatari

noun / ~の noun:

  • having in mind; happening to know of; idea

以前izen会っatato思うomounoですdesugao心当たりkokoroatariないnaiようyouでしdeshiたらtara間違いmachigaiかもkamoしれshireませmasen I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.

しんじょうshinjou

noun:

  • sentiment; emotions; one's feelings; one's heart

嫉妬心shittoshinくらいkurai強くtsuyoku人間ningenno心情shinjouni巣食うsukuu情熱jounetsuhaないnai There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.

こころがけkokorogake

noun:

  • (mental) attitude; way of thinking; attention; care; prudence; intention

試合shiainohinoasaniなっnateamega止んyandanohaみんなminnano心がけkokorogakegaいいiiからkarada Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.

ここちkokochi

noun:

  • feeling; sensation; mood

suffix:

  • sensation of doing - usu. after -masu stem of verb; read as ごこち

くつろげばkutsurogeba自信jishinni満ちてmichite心地kokochimoよくyokuなりますnarimasu If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.

そのsono洗濯機sentakukino使いtsukai心地gokochihaどうdouですかdesuka」「まあまあmaamaaですdesu "How do you find your washing-machine?" "Not so bad."

こころがけるkokorogakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to keep in mind; to bear in mind; to try; to aim to do; to endeavor; to endeavour

文法的にbunpoutekini正しいtadashii文章bunshouwo作るtsukuruようyou心がけるkokorogakeruべきbekida You should try to produce grammatical sentences.

こころづよいkokorozuyoi Inflection

adjective:

  • heartening; reassuring

bokuにはniha警察keisatsuよりもyorimonaniよりもyorimoみんなminnagaいてiteくれるkureruことkotonohouga心強いkokorozuyoiのですnodesuyo Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.

こころえkokoroe

noun:

suffix noun:

  • deputy; acting

kareにはniha自分jibunga悪かったwarukattaことkotowo認めるmitomeruぐらいguraino心得kokoroemoなかったnakatta He didn't have the decency to admit that he was wrong.

こころみるkokoromiru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to try; to attempt; to have a go (at something)

彼女kanojoha再びfutatabi試みるkokoromirukotowokokoro決めたkimeta She made up her mind to try again.

こころぼそいkokorobosoi Inflection

adjective:

  • helpless; forlorn; hopeless; unpromising; lonely; discouraging; disheartening

和服wafukuwokite椅子isunikoshiwoかけるkakeruto何となくnantonaku心細いkokorobosoisusoからkarakazegahaひるhiruやうyaunakigaするsuru I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.

こころよいkokoroyoiirr. Inflection

adjective:

  • pleasant; agreeable; comfortable; refreshing

iwanouedekamiwoとかしtokashiながらnagara彼女kanojoha快いkokoroyoiutawo歌ったutatta Sitting on the rock, she sang a sweet song as she combed her hair.

しんじゅうshinjuuしんぢゅうshinjuu Inflection

noun / ~する noun:

  • double suicide; lovers' suicide

心中shinjuuo察しsasshi致しますitashimasu You have my sympathies.

しんふぜんshinfuzen

noun:

  • heart failure

三村mitsumura泰之yasuyukishimiむらmuraやすyasuゆきyuki=コニチカ=KONICHIKA株式会社kabushikigaisha取締役torishimariyaku三日心不全shinfuzende死去shikyo。45sai Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.

しんきょうshinkyou

noun:

  • state of mind; mental state; mental attitude

いやあiyaa面目ないmenbokunai穴があったら入りたいanagaattarahairitai心境shinkyoudayo I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.

こころからkokorokaraしんからshinkara

adverb:

  • from the bottom of one's heart; heart and soul; by nature

kareha心からkokorokara彼女kanojowo迎えたmukaeta He greeted her with cordiality.

しんきんshinkin

noun / ~の noun:

  • heart muscle; myocardium
しんりがくshinrigaku

noun:

  • psychology

このkonohonha心理学shinrigakuwo取り扱っているtoriatsukatteiru This book deals with psychology.

しんぞうびょうshinzoubyou

noun:

  • heart trouble; heart disease

緊張kinchouga心臓病shinzoubyouno主なomona原因gen'inda Tension is a major cause of heart disease.

こころがまえkokorogamae Inflection

noun / ~する noun:

  • preparedness; readiness; mental attitude; frame of mind

何事nanigotoga起ころうokorouともtomo彼女kanojohaそれsoreに対するnitaisuru心構えkokorogamaega出来ているdekiteiru Should anything arise, she will be prepared for it.

しんちゅうshinchuu

noun:

  • one's heart; the mind; inner feelings; inmost thoughts; true motives

心中shinjuuo察しsasshi致しますitashimasu You have my sympathies.

しんりてきshinriteki Inflection

adjectival noun:

  • psychological; mental

労働roudouha経済面keizaimenno利益riekiつまりtsumari給料kyuuryouwo選るyoruのにnoni必要なhitsuyounaだけでなくdakedenaku社会的shakaiteki及びoyobi心理的shinriteki欲求yokkyuuつまりtsumari社会shakaino利益riekinoためにtameni何かnanikawoしているshiteiruというtoiu感じkanjiwo抱くidakuためにtamenimo必要hitsuyouなのであるnanodearu Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.

More results

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary