Results, 踏
Partial results:
- 踏む☆【ふむ】履む・践む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to step on; to tread on; to trample on
- to set foot on (e.g. foreign soil); to stand on; to visit
- to experience; to undergo
- to follow (rules, principles, etc.); to go through (e.g. formalities); to complete
- to estimate; to guess; to judge; to value; to appraise
- to rhyme ➜ 韻を踏む
- to succeed to (e.g. the throne)
クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
- 踏切☆【ふみきり】踏切り☆・踏み切り・踏み切
noun:
- railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing
- starting line; scratch
- determination
- stepping over the edge of the ring - Sumo term
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 Don't cross the tracks when the alarm is ringing.
- 踏まえる★【ふまえる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to be based on; to have origin in
- to have one's feet firmly planted on; to plant oneself on
- 踏ん張る☆【ふんばる】踏んばる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to brace one's legs; to straddle; to stand firm; to plant oneself (somewhere); to hold out; to persist
- 踏み切る☆【ふみきる】踏切る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to take off; to jump; to leap
- to take the plunge; to decide; to embark on; to venture into; to launch out into
- to step out of the ring - Sumo term
- 踏み絵☆【ふみえ】踏絵
noun:
- fumi-e; fumie; tablet bearing Christian images, on which Edo-period authorities forced suspected Christians to trample
- allegiance test; loyalty test - idiom
- 踏み台☆【ふみだい】踏台
noun:
- stool (stood on to reach high objects); small stepladder
- (figurative) stepping stone
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
- 踏み込み☆【ふみこみ】
noun:
- dealing fully (with); going into (issue, etc.); stepping into; breaking or rushing into
- alcove
- 踏み込む☆【ふみこむ】 Inflection
godan ~む verb:
- to step into (e.g. someone else's territory); to break into; to raid
- to come to grips with; to get to the core of
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。 Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
- 踏み出す☆【ふみだす】踏みだす・踏出す Inflection
godan ~す verb / intransitive verb / transitive:
- to step forward; to step forth; to advance
- to start; to embark on; to set forth on; to take steps toward
- 蹈襲【とうしゅう】踏襲☆ Inflection
noun / ~する noun:
- following (e.g. suit, in someone's footsteps, etc.); emulation
私は前任者の方針を踏襲する考えです。 I intend to follow my predecessor's policy.
- 踏み抜く【ふみぬく】 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to tread (a nail) into the sole of one's foot; to tread through (the floor)
- 蹈鞴を踏む【たたらをふむ】踏鞴を踏む・たたらを踏む Inflection
expression / godan ~む verb:
- to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter
- 踏みにじる【ふみにじる】踏み躙る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to trample underfoot; to tread on; to crush with a foot
- 踏みつける【ふみつける】踏み付ける・踏付ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to trample down; to tread on
- to ignore; to spurn
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for 踏:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary