Results, to guess what a person is thinking

Partial results:

Showing results 101-125:

はないきをうかがうhanaikiwoukagau Inflection

expression / godan ~う verb:

みのしょしかたminoshoshikata

expression:

  • what action to take; what to do with oneself
しのぶshinobu Inflection

godan ~ぶ verb / transitive:

  • to recollect; to remember; to reminisce; to be nostalgic for
  • to imagine; to guess; to infer - usually written using kana alone

ミサMISAha食べたりtabetari飲んだりnondariしてshiteイエスキリストIESUKIRISUTOwo偲ぶshinobuカトリックのKATORIKKUno儀式gishikida Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.

しのふshinofu

yodan ~ふ verb (archaic) / transitive:

  • to recollect; to remember; to reminisce; to be nostalgic for - archaism 偲ぶ
  • to imagine; to guess; to infer - archaism 偲ぶ
あつかうatsukau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to deal with (a person); to treat; to handle; to take care of; to entertain
  • to deal with (a problem); to handle; to manage
  • to operate (e.g. a machine); to handle; to work
  • to deal in; to sell
  • to cover (a topic); to treat; to discuss; to take up
  • to treat A as B - as AをBとして扱う
  • to mediate (an argument) - archaism
  • to be too much for one; to find unmanageable - archaism
  • to gossip - archaism

心理学shinrigakuha人間ningenno感情kanjouwo扱うatsukau Psychology deals with human emotions.

彼女kanojohaこのkono機械kikaiwo扱うatsukauのにnoni慣れているnareteiru She is used to handling this machine.

ブラウンBURAUNさんsanha羊毛youmouwo扱うatsukau商人shouninですdesu Mr. Brown is a wool merchant.

なんでやねんnandeyanen

expression:

  • what the hell; what the fuck; what are you going on about; you've got to be kidding - Kansai dialect
あやつるayatsuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to operate (e.g. a machine); to handle; to manage; to control; to maneuver; to steer
  • to have a good command of (a language); to play proficiently (of a musical instrument)
  • to work (a puppet); to pull the strings of a puppet
  • to manipulate (a person, public opinion, etc.); to pull the strings; to control from the shadows; to mastermind

あのano通訳tsuuyakuhaか国語kakokugowo自由にjiyuuni操るayatsuru That interpreter is a master of five languages.

光速kousokuno異名imyouwo持ちmochi重力juuryokuwo自在jizaini操るayatsuru高貴koukiなるnaru女性josei騎士kishiga登場toujouするsuruゲームGEEMUwoshiたいtai I want to play a game where a noble female knight with the nickname "Light-Speed" freely manipulates gravity.

パシリPASHIRIぱしりpashiri

noun:

  • person who is made to do things or go get things for someone else; person who runs errands; gofer - abbreviation - colloquialism 使いっ走り
だるまdarumaダルマDARUMA

noun:

  • daruma; tumbling doll; round, red-painted good-luck doll in the shape of Bodhidharma, with a blank eye to be completed when a person's wish is granted
  • Bodhidharma
  • prostitute
あてるateru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hit
  • to expose
  • to apply (e.g. patch); to put on; to put against; to hold on; to hold against
  • to allot; to call on someone (e.g. in class)
  • to guess (an answer)
  • to make a hit (e.g. in a lottery)

今日kyoudeha私たちwatashitachiha天気tenkigaどうdouなるnarukawo高いtakai精度seidode当てるateruことができるkotogadekiru Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.

このkonoお金okanehaお前omaeno外国gaikoku留学ryuugakuniあてるateruつもりtsumorida I intend this money be used for when you study abroad.

彼らkareraha石油sekiyuwo掘りhori当てるateru思惑omowakuだっdata They intended to drill for oil.

アプリオリAPURIORIア・プリオリA/PURIORI Inflection

adjectival noun:

  • a priori - From Latin
アテンポATENPOア・テンポA/TENPO

expression:

  • a tempo - Music term - From Italian
アカプリッチオAKAPURITCHIOア・カプリッチオA/KAPURITCHIO

noun:

どもdomo

suffix:

  • first-person plural (or singular) - humble language
  • second or third person plural (implies speaker is of higher status than those referred to) - derogatory term
ひゃくぶんはいっけんにしかずhyakubunhaikkennishikazu

expression:

  • seeing is believing; one eye-witness is better than many hearsays; a picture is worth a thousand words - proverb
っちょtchoちょcho

suffix:

  • person who is ...; thing that is ... - after a noun or the root of an adjective
りょうとうのいのこryoutounoinoko

expression / noun:

  • taking pride in something mundane, thinking it is exceptional; Liaodong boar [literal]
はんじるhanjiru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to judge; to decide
  • to solve; to decipher; to puzzle out; to interpret
  • to divine; to guess; to make out
はんずるhanzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / transitive:

  • to judge; to decide
  • to solve; to decipher; to puzzle out; to interpret
  • to divine; to guess; to make out
くちがさけてもkuchigasaketemo

expression:

いんきょしごとinkyoshigoto

noun:

  • post-retirement job; work done by a retired person where earning an income is not a primary concern - four character idiom
のこりものにはふくがあるnokorimononihafukugaaru

expression:

のこりものにふくありnokorimononifukuari

expression:

  • there is unexpected good in what others have left behind; last but not least; there is fortune in leftovers [literal] - proverb
のこりものにふくがあるnokorimononifukugaaru

expression:

おもいあまるomoiamaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to not know how to act or what to do; to be at a loss

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to guess what a person is thinking:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary