Results, past
Showing results 101-125:
- 実績★【じっせき】
noun:
- achievements; actual results; accomplishments; past results; track record
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
- 古今☆【ここん・こきんobs.】
noun / ~の noun:
- ancient and modern times; all ages; past and present
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。 He is the greatest statesman that ever lived.
- 飛び交う☆【とびかう】飛びかう・とび交う Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to fly about; to flutter about; to flit about; to fly past each other
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。 I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
- 越える★【こえる】超える☆ Inflection
ichidan verb / transitive:
- to cross over; to cross; to pass through; to pass over (out of); to go beyond; to go past - esp. 越える
- to exceed; to surpass; to be more (than) - esp. 超える
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。 Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
- 因果応報【いんがおうほう】
noun:
- retribution; retributive justice; karma; just deserts; poetic justice; reward and punishment for one's past behavior - four character idiom
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
- 省みる☆【かえりみる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to reflect on (oneself, past conduct, etc.); to contemplate; to examine; to think over; to introspect ➜ 顧みる
- 顧みる☆【かえりみる】顧るirr. Inflection
ichidan verb / transitive:
- to look back on (the past); to reflect on; to reminisce about ➜ 省みる【かえりみる】
- to look behind (at); to turn round (and look); to look over one's shoulder
- to consider; to concern oneself about; to take notice of; to pay attention to; to take into consideration - usu. in the negative
- 三世因果【さんぜいんが】
noun:
- retribution spanning the three temporal worlds (present, past, future) - four character idiom - Buddhism term
- 吹っ切れる☆【ふっきれる】吹っきれる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to break through (e.g. one's doubts); to become unbound by (e.g. the past); to allay (e.g. anger)
- to burst (e.g. a boil)
- 彷彿☆【ほうふつ】髣髴 Inflection
noun / ~する noun / ~たる adjective / ~と adverb:
- close resemblance; vivid reminder (e.g. of the past)
- 半★【はん】
noun / prefix noun:
- half; semi-
noun / suffix noun:
- half-past
noun:
- odd number ➜ 丁【ちょう】
- unit of land area (595.8 m^2) - archaism
おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.
- 遠い☆【とおい】 Inflection
adjective:
- far; distant; far away; a long way off; in the distance
- distant (past); remote (in time); remote; far-removed (in time)
- distant (relationship or kinship); having little to do (with someone)
- far (from something else in quality, degree, etc.); not similar; way off
- hard (of hearing) - as 耳が遠い
- nearsighted - as 目が遠い
彼は彼女の遠い親戚だ。 He is a distant relation of hers.
明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。 Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.
- いけません☆《行けません》
expression:
- いかん《行かん》
expression:
- wrong; not good; of no use ➜ 行けない【いけない】
- hopeless; past hope ➜ 行けない【いけない】
- must not do ➜ 行けない【いけない】
- いけん
expression:
- wrong; not good; of no use - also 中国 dial. - colloquialism ➜ 行けない【いけない】
- hopeless; past hope - colloquialism ➜ 行けない【いけない】
- must not do - colloquialism ➜ 行けない【いけない】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for past:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary