Results, to take off the clothes and expose the body

Partial results:

Showing results 1026-1050:

らいねんのことをいうとおにがわらうrainennokotowoiutoonigawarau

expression:

  • nobody knows the morrow; speak of next year and the ogres laugh [literal] - proverb
めいきmeiki

noun:

  • flag used at funerals showing the name and rank of the deceased
かたつじょうつうkatatsujoutsuu Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • conveying the views of the subordinates to the rulers; rulers apprehending the views of those they govern - archaism
かいじょうたつkaijoutatsu

noun:

  • conveyance of the opinions of the lower classes to the powers that be - four character idiom
こくみんふざいkokuminfuzai

expression:

  • out of touch with the voters; indifferent to the concerns of the people
ていteiちんchin

noun:

  • arbor; arbour; bower; pavilion

suffix:

  • suffix forming the final part of the pseudonyms of some writers and performers てい
  • suffix forming the final part of the name of a restaurant てい
さくsaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to tear; to rip up 裂く
  • to cut up; to cleave; to cut open (esp. the abdomen)
  • to forcibly separate (e.g. two lovers) 裂く
  • to spare (time, money, etc.); to use part of something 割く
  • to have a tattoo in the corner of one's eye - archaism 黥く

watashihaとてもtotemo忙しいisogashiinodeさくsakuべきbeki時間jikangaないnai I am so busy that I have no time to spare.

きによりてうおをもとむkiniyoriteuowomotomu

expression:

  • to be unable to accomplish something because one has chosen the wrong method; to ask for the impossible; to look for fish by climbing a tree [literal] - from Mencius - proverb
らいごうraigou

noun:

  • the coming of Amida Buddha to welcome the spirits of the dead
うらをかえすurawokaesu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to turn inside out; to turn the other way; to turn (something) over 裏返す
  • to look at it from another perspective - usu. as 裏を返せば
  • to visit the same prostitute or geisha for a second time
簿ぼがいbogai

noun:

  • unaccounted; off the books
すりたてsuritate

expression:

  • just off the press
のびnobi

noun:

  • burning off the fields

ただtadano野火nobiじゃjaねえneeka Isn't that just a brush fire?

のやきnoyaki

noun:

  • burning off the fields
オフショルダーネックラインOFUSHORUDAANEKKURAIN

noun:

  • off-the-shoulder neckline
クロハギぞくKUROHAGIzoku

noun:

  • Acanthurus (type genus of surgeonfishes and tangs in the family Acanthuridae which have a pair of sharp spines on either side of the base of the tail)
とおいtooi Inflection

adjective:

  • far; distant; far away; a long way off; in the distance
  • distant (past); remote (in time); remote; far-removed (in time)
  • distant (relationship or kinship); having little to do (with someone)
  • far (from something else in quality, degree, etc.); not similar; way off
  • hard (of hearing) - as 耳が遠い
  • nearsighted - as 目が遠い

kareha彼女kanojono遠いtooi親戚shinsekida He is a distant relation of hers.

ここkokoからkara遠いtooino Is it far from here?

明日ashita明日ashitaというtoiuhiga遠いtooi遠いtooisakinoことkotoのようにnoyouni感じられたkanjirareta Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.

しょうかいshoukai

noun:

  • world of tathata; "the pure and absolute truth of the tathata is as wide as the sea" [figurative] - Buddhism term
はずおhazuo

noun:

  • hemp rope fastened from the bow of a Japanese ship to the tip of the mast
しんがくじゅくshingakujuku

noun:

  • cramschool (for boys and girls who wish to go on to the next stage of education)
ないがいnaigaiうちそとuchisoto

noun / ~の noun:

  • inside and outside; interior and exterior
  • inside and outside the country; home and abroad; domestic and foreign ないがい

suffix noun:

  • around; about; approximately

あのano政治家seijikaha内外naigaino事情jijouni精通seitsuuしているshiteiru That politician is well versed in internal and external conditions.

だんトツdanTOTSUダントツDANTOTSU

noun / ~の noun:

  • far and away the best; the very best; cream of the crop; crème de la crème; decisive lead; commanding lead - from 断然 + トップ - abbreviation - slang

karehaチームCHIIMUdeダントツDANTOTSUno好選手kousenshuda He is by far the best player on the team.

よしのちょうじだいyoshinochoujidai

noun:

  • Yoshino period (Japan's Northern and Southern Courts period, esp. from the viewpoint of the legitimacy of the Southern Court, 1336-1392 CE) - obscure term 南北朝時代
よしのじだいyoshinojidai

noun:

  • Yoshino period (Japan's Northern and Southern Courts period, esp. from the viewpoint of the legitimacy of the Southern Court, 1336-1392 CE) - obscure term 南北朝時代
のびるnobiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to stretch; to extend; to lengthen; to grow (of hair, height, grass, etc.)
  • to straighten out; to be flattened; to become smooth
  • to spread (of paint, cream, etc.)
  • to stretch out (e.g. of a hand); to extend
  • to lose elasticity; to become slack; to become soggy (e.g. noodles)
  • to make progress; to develop; to expand; to increase; to improve 伸びる
  • to be exhausted; to be groggy; to pass out; to collapse 伸びる
  • to be prolonged (meeting, life span, etc.); to be extended (e.g. deadline); to lengthen (e.g. of the days) 延びる
  • to be postponed; to be delayed; to be put off 延びる

時間jikanni縛られたshibarareta社会shakaidehatokihasenのようにnoyouniつまりtsumari過去kakoからkara現在genzaiwo通ってtootte未来miraini向かってmukatte延びるnobiruhonno直線chokusenと見られているtomirareteiru In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.

消費shouhiha心持ちkokoromochi伸びるnobiru程度teidoでしょうdeshou Spending will grow only a touch faster.

身長shinchouってtteどうdouやっyaたらtara伸びるnobirunだろdarou How can I get taller?

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to take off the clothes and expose the body:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary