Results, pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top
Partial results:
Showing results 10276-10300:
- 大の字【だいのじ】
expression / noun:
- shape of the "dai" kanji (esp. person with arms and legs outstretched); sprawling; lying spread-eagled
- 脱亜入欧【だつあにゅうおう】
expression:
- Out of Asia and Into Europe (slogan calling for Japan to align itself with the West) - four character idiom
- どぶ漬け【どぶづけ】どぶ漬
noun:
- vegetables pickled in salted rice-bran paste, esp. with lots of liquid - Food term ➜ 糠味噌漬け
- hot-dip galvanizing - colloquialism - Engineering term
- クテノポマ属【クテノポマぞく】
noun:
- Ctenopoma; genus of freshwater climbing gouramies with terrestrial locomotion ability in the family Anabantidae
- 再読文字【さいどくもじ】
noun:
- single kanji that is read twice (with different pronunciations) in the Japanese reading of Chinese texts - e.g. 将 is read as「まさに...んとす」
- 地方【じかた】
noun:
- person in charge of music (in a Japanese dance performance) ➜ 立方【たちかた】
- person singing ballads (in noh)
- coast (esp. as seen from the water); shore
- the country; countryside; the provinces; rural area - archaism
- 木目込人形【きめこみにんぎょう】木目込み人形
noun:
- wooden doll with Japanese costumes made from cloth with the edges tucked into grooves in the wood; kimekomi doll
- 飲みニケーション【のみニケーション】飲みニュケーション【のみニュケーション】
noun:
- communicating while drinking (usu. with colleagues); communicating through drinking together; boozing with work people - from 飲み and コミュニケーション ➜ ノミュニケーション
- 改暦【かいれき】 Inflection
noun / ~する noun:
- calendar reform; adoption of new calendar system
noun:
- new calendar (for a new year); new year
- 朝顔☆【あさがお】アサガオ
noun:
- Japanese morning glory (Ipomoea nil); picotee morning glory; ivy morning glory
- any funnel shaped object; bell (e.g. of a trumpet); funnel-shaped urinal
- 花大根【はなだいこん】ハナダイコン
noun:
- sweet rocket (Hesperis matronalis); dame's rocket; dame's violet; damask violet
- Chinese violet cress (Orychophragmus violaceus) ➜ 大紫羅欄花【オオアラセイトウ】
- 問い質す【といただす】問いただす・問い正すirr. Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to enquire of someone about something (inquire); to question
- to interrogate; to grill (someone about a matter); to question in detail
- 先☆【さき】前・先きirr.
noun / ~の noun / suffix noun / prefix:
- previous; prior; former; first; earlier; some time ago; preceding
- point (e.g. pencil); tip; end; nozzle
- head (of a line); front
- ahead; the other side
- the future; hereafter
- destination
- the other party
「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."
この先の丸くなった鉛筆では書けない。 I can't write with this dull pencil.
ここから先には行けません。 You cannot go any farther.
20マイル先に山の頂上が見えた。 We could see the summit of a mountain twenty miles away.
で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。 And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.
- だめ☆《駄目》ダメ Inflection
adjectival noun / noun:
- no good; not serving its purpose; useless; broken
- hopeless; wasted; in vain; purposeless
- cannot; must not; not allowed
noun:
- neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.
- オーバー☆・オーバ☆ Inflection
noun:
- overcoat - abbreviation ➜ オーバーコート
noun / ~する noun / noun or verb acting prenominally:
- exceeding; going over; going beyond
adjectival noun / noun:
- exaggerated; over the top; overdrawn; overreaction
noun:
- ちゅうハイ《酎ハイ》チューハイ☆・チュウハイ
noun:
- shochu highball; cocktail of shochu with tonic water - abbreviation ➜ 焼酎ハイボール
- 誰にも☆【だれにも】
adverb:
- anybody and everybody; with the best of them; as the next fellow - adv equivalent of 誰も ➜ 誰も
- 精力絶倫【せいりょくぜつりん】 Inflection
adjectival noun / noun / ~の noun:
- being of unbounded energy; being with matchless vigor; having endless sexual stamina - four character idiom
- 嫉視反目【しっしはんもく】 Inflection
noun / ~する noun:
- jealousy and enmity; being jealous of and at odds with (each other) - four character idiom
- 反目嫉視【はんもくしっし】 Inflection
noun / ~する noun:
- jealousy and enmity; being jealous of and at odds with (each other) - four character idiom
- 過ごす☆【すごす】過す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to pass (time); to spend
- to overdo (esp. of one's alcohol consumption); to drink (alcohol)
- to take care of; to support - archaism
godan ~す verb / auxiliary verb:
- to overdo; to do too much
- to ... without acting on it
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary