Results, in front of the station

Partial results:

Showing results 10626-10650:

かけるkakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hang up (e.g. a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag) 壁にかける
  • to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover
  • to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.) 眼鏡を掛ける
  • to make (a call) 電話を掛ける
  • to spend (time, money); to expend; to use 時間を掛ける
  • to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto somebody 塩をかける
  • to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); to put on (a DVD, a song, etc.)
  • to cause (somebody inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose 迷惑を掛ける
  • to multiply (arithmetic operation)
  • to secure (e.g. lock) 鍵を掛ける
  • to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else) 腰を掛ける
  • to bind - also 繋ける
  • to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble 賭ける【かける】
  • to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on
  • to hold (a play, festival, etc.)
  • to hold an emotion for (pity, hope, etc.)
  • to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.) 裁判に掛ける
  • to increase further
  • to catch (in a trap, etc.)
  • to set atop
  • to erect (a makeshift building)
  • to apply (insurance) 保険を掛ける
  • to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words 掛詞

suffix / ichidan verb:

  • to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ... - after -masu stem of verb 話し掛ける
  • to address (someone); to direct (something, to someone); to do (something, to someone) - after -masu stem of verb; indicates (verb) is being directed to someone 話し掛ける

かっこいいkakkoiifukuwo着てkiteかっこいいkakkoiiサングラスSANGURASUwoかけるkakeru I wear cool clothes and cool sunglasses.

指名通話shimeitsuuwade国際電話kokusaidenwawoかけるkakerutoいいiiyo It's best to make international calls person to person.

スーツSUUTSUniそんなにsonnaniお金okanewoかけるkakeruにはnihaためらいtameraigaあるaru I hesitate to pay so much for a suit.

これkoreha掛けるkakeruのにnoniたいそうtaisou頑丈なganjounaいすisuda This is a very sturdy chair to sit in.

つけやきtsukeyaki

noun:

  • dish broiled in a mix of soy sauce, mirin, etc.; broiling with soy sauce, mirin, etc. - Food term
ねがえりをうつnegaeriwoutsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to turn over (in one's sleep); to toss and turn (in bed)
  • to change sides; to double-cross; to betray
のですnodesuのだnodaんですndesuんだnda

expression:

  • the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...
こんしゅうじゅうにkonshuujuuni

adverb:

  • before the week is out; before the week is over; within the week; sometime this week
はもんhamon

noun:

  • ripple; ring on the water
  • repercussions
  • Japanese slit drum; instrument made of iron with slits on top; makes a rippling sound - Music term

ishigaikeni波紋hamonwo描いたegaita The stone started ripples in the pond.

みずさしmizusashi

noun:

  • pitcher; water jug; watering can
  • container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony) - usu. not 水差し

水差しmizusashino取っ手tottega壊れたkowareta The handle of the pitcher was broken.

カンニングペーパーKANNINGUPEEPAA

noun:

  • crib sheet; cheat sheet - From English "cunning paper"
  • large sketchbook used during TV filming to notify the cast of special stage direction, relay messages, etc.
きつねのまどkitsunenomado

noun:

  • way of entangling one's hands together to leave a small opening between the middle and ring fingers; fox's window [literal]
ナイルティラピアNAIRUTEIRAPIAナイル・ティラピアNAIRU/TEIRAPIA

noun:

  • Nile tilapia (Oreochromis niloticus niloticus) (larger member of the family Cichlidae, important to aquaculture since ancient Egypt)
いいかえるiikaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to say in other words; to put another way; to express in different words; to reword; to rephrase

言い換えるiikaeruto世の中yononakaにはnihaいろいろなiroirona人間ningenga必要hitsuyoudaというtoiuことkotoda In other words, it takes all sorts of people to make a world.

ki

noun / suffix noun:

  • period; time
  • age - Geology term
  • term (e.g. in office); period
  • session (e.g. of parliament)
  • stage (e.g. disease)

経済keizaiha景気後退keikikoutaikini入ったhaitta The economy has entered a recession.

思春shishunkino少年shounenにとってnitottehanawoほじくるhojikuruことkotoha普通futsuuno行動koudoudeあるaruというtoiu医学igakuteki発見hakkenwo突き止めtsukitometa It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.

めぐまれるmegumareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be blessed with; to be rich in; to abound in
ろせんへんこうrosenhenkou Inflection

noun / ~する noun:

  • change in a bus route - four character idiom
  • change in policy; policy change (reversal)
ふたつおりにするfutatsuorinisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to fold in two; to fold in half; to double up
あめame

noun:

  • (hard) candy; toffee - Food term
  • rice-sugar; sugar made from the starch of rice, potatoes, etc. - Food term
  • amber; yellowish-brown - abbreviation 飴色

息子musukohahakoからkaraamewo一つhitotsu取ったtotta My son took a piece of candy from the box.

ありしひarishihi

noun / ~の noun:

  • past days; bygone days; days of yore; the olden days

~の noun / noun:

  • while still alive; during one's lifetime
みうちmiuchi

noun:

  • relatives; one's family
  • friends; members of the same organization
  • followers; henchmen
  • one's whole body

いつくしみitsukushimiha身内miuchiからkara始めようhajimeyou Charity begins at home.

できちゃった婚dekichattakonnoためtame身内miuchito大学daigakuno友人yuujin2人しかshikaよばないyobanai地味婚jimikonniするsuruそうsouですdesu It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.

タイムセールTAIMUSEERUタイム・セールTAIMU/SEERU

noun:

  • special offers available for a limited time of the day; limited-time sale - From English "time sale"
ほんけいやくhonkeiyaku

noun:

  • contract (entered into on the basis of a promise or previous agreement); formal agreement; contract at hand
おきびokibi

noun:

  • glowing ember (either red hot charcoal or the glowing remains of burnt firewood); live charcoal 燠【おき】
おにがわらonigawara

noun:

  • decorative ridge-end tile (traditionally bearing the face of a demon and resembling a gargoyle)
  • hideous face - obscure term
なでしこnadeshikoナデシコNADESHIKO

noun:

  • pink (any flower of genus Dianthus, esp. the fringed pink, Dianthus superbus)
  • lovable, caressable girl - archaism
つなとりtsunatori

noun:

えしゃじょうりeshajouri

expression:

  • those who meet must part (suggesting the transient nature of this life); we meet only to part - four character idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in front of the station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary