Results, keeping a useless person on the payroll
Partial results:
Showing results 11026-11050:
- 雪平鍋【ゆきひらなべ】行平鍋
noun:
- light-coloured ceramic cooking pan with a lid and short spout
- aluminum saucepan with a handle (usu. wooden) and often with snowflake-style embossed pattern (aluminium) - usu. 雪平鍋
- ふんぞり返る【ふんぞりかえる】踏ん反り返る・ふん反り返る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to lie on one's back with legs outstretched; to recline
- to get cocky; to be arrogant
- 歌ガルタ【うたガルタ】歌加留多【うたがるた】
noun:
- cards with stanzas of waka written on them
- card-matching game played with these cards
- その手は食わない【そのてはくわない】その手はくわない・其の手は食わない
expression:
- I am not going to fall for that trick; that trick won't work on me ➜ その手【そのて】
- 蕪蒸し【かぶらむし】蕪蒸
noun:
- steamed fish with grated turnip on top
- hollowed-out turnip stuffed with chicken, shrimp, gingko nuts, etc.
- 地獄ホゾ【じごくホゾ】地獄ほぞ・地獄枘【じごくほぞ】
noun:
- foxtail wedged tenon joint; blind tenon joint with wedges inserted into slots on its end - Architecture term
- 照らす☆【てらす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to shine on; to illuminate
- to compare (with); to refer to
すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。 The true light that gives light to every man was coming into the world.
- すがりつく《縋りつく・縋り付く》 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to cling to; to depend on; to embrace; to hug
- 鎌鼬【かまいたち】
noun:
- type Japanese folkloric monster (yokai), thought to be a trio of weasels who appear in a whirlwind to cut their victim
- cut caused by whirlwind
- ごぼう抜き【ごぼうぬき】牛蒡抜き
noun:
- pulling something out (in a stroke); plucking out
- forcibly removing one after another (e.g. demonstrators)
- overtaking multiple people (in a spurt); pulling ahead
- ヤマンバ
noun:
- 遠い☆【とおい】 Inflection
adjective:
- far; distant; far away; a long way off; in the distance
- distant (past); remote (in time); remote; far-removed (in time)
- distant (relationship or kinship); having little to do (with someone)
- far (from something else in quality, degree, etc.); not similar; way off
- hard (of hearing) - as 耳が遠い
- nearsighted - as 目が遠い
彼は彼女の遠い親戚だ。 He is a distant relation of hers.
明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。 Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.
- 監的【かんてき】看的
noun:
- checking (if an arrow has hit its target); marking; person who checks if an arrow has hit its target
- 踏み絵☆【ふみえ】踏絵
noun:
- fumi-e; fumie; tablet bearing Christian images, on which Edo-period authorities forced suspected Christians to trample
- allegiance test; loyalty test - idiom
- 要するに★【ようするに】
expression / adverb:
- in short; in a word; to sum up; to put it simply; to make a long story short; after all
- 修める☆【おさめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to study; to complete (a course); to cultivate; to master
- to order (one's life)
- to repair (a fault one has committed)
- 大黒柱☆【だいこくばしら】
noun:
- central pillar (of a building)
- mainstay (e.g. of an economy); backbone (e.g. of a family); provider; main man
そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
- 内弁慶【うちべんけい】
noun:
- someone haughty and boastful at home but meek and reserved outside; being a lion at home and a mouse abroad
- 鶴は千年亀は万年【つるはせんねんかめはまんねん】
expression:
- enjoying a long life is a matter for congratulation; cranes live for 1000 years, turtles live for 10,000 years [literal] - proverb
- 修む【おさむ】
lower nidan verb (archaic) / transitive:
- to study; to complete (a course); to cultivate; to master - archaism
- to order (one's life) - archaism
- to repair (a fault one has committed) - archaism
- デジタルパーマ・デジタル・パーマ
noun:
- digital perm; hot perm; perm using hot rods regulated by a machine with a digital display
- 斬る☆【きる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to kill (a human) using a blade (sword, machete, knife, etc.); to slice (off); to lop (off); to cut (off)
- 被験者☆【ひけんしゃ】被検者
noun:
- subject (of a medical experiment, etc.); test subject; trial subject; testee [被験者]
- examinee (of a full-body scan, etc.)
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。 It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for keeping a useless person on the payroll:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary