Results, president of the company
Partial results:
Showing results 1151-1175:
- 南庭【なんてい】
noun:
- grounds south of a building; southern garden
- garden south of the Hall for State Ceremonies (in the Kyoto Imperial Palace) ➜ 紫宸殿
- 神の言葉【かみのことば】神の言
expression:
- Word of God; God's Word; sword of the Spirit
- Logos (i.e. the Trinity incarnate in Jesus Christ) ➜ ロゴス
- 業務上過失傷害罪【ぎょうむじょうかしつしょうがいざい】
noun:
- bodily injury caused by negligence in the conduct of business; accidental infliction of injury in the conduct of business - Law term
- 縁側☆【えんがわ】椽側
noun:
其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless, flying to and fro between two perches busily and incessantly, it did not show the slightest hint of grievance.
- 修羅場☆【しゅらば・しゅらじょうobs.】
noun:
- fighting scene; scene of carnage (bloodshed)
- location of the fight between the Asuras and Shakra [しゅらじょう] ➜ 阿修羅【あしゅら】・帝釈天【たいしゃくてん】
- difficulties (in a love relationship) [しゅらば] - colloquialism
- crunch time (esp. for cartoonists) [しゅらば] - colloquialism
- 沈魚落雁【ちんぎょらくがん】
noun:
- charms of a uniquely beautiful woman; (so beautiful that) fish stay on the bottom of water and flying wild geese fall from the sky in shame [literal] - four character idiom
- ペレスめじろざめ《ペレス目白鮫》ペレスメジロザメ
noun:
- Caribbean reef shark (Carcharhinus perezii, species of requiem shark found in the tropical waters of the western Atlantic Ocean from Florida to Brazil) ➜ カリビアンリーフシャーク
- ホワイトフィンハンマーヘッド・ホワイトフィン・ハンマーヘッド
noun:
- whitefin hammerhead (Sphyrna couardi, species of hammerhead shark found in the West African tropics of the eastern Atlantic from Senegal to Congo)
- 尽未来際【じんみらいさい・じんみらいざい】
adverbial noun / noun:
- to the end of time; to the crack of doom; for ever and ever
- 花の雨【はなのあめ】
expression / noun:
- rain falling on cherry blossoms; rain at the time of the blossoming of cherry trees
- 気温感応度【きおんかんおうど】
noun:
- temperature sensitivity; sensitivity of the demand for electricity to a change of the atmospheric temperature
- 落第☆【らくだい】 Inflection
noun / ~する noun:
- failure (in an examination); failing to advance (to the next year) Antonym: 及第
- falling short of the standard; not making the grade
- 祭文【さいぶん・さいもん】
noun:
- address to the gods; type of song which spread from mountain hermits to the laity during the Kamakura era
- 印地打ち【いんじうち】
noun:
- big rock fight for children on the fifth day of the fifth month (adults also participated during the middle ages)
- 印地【いんじ】
noun:
- big rock fight for children on the fifth day of the fifth month (adults also participated during the middle ages) - abbreviation ➜ 印地打ち
- 家中☆【うちじゅう・かちゅう・いえじゅう】家じゅう【うちじゅう・いえじゅう】
noun:
- whole family; all (members of) the family
- all over the house
- retainer of a daimyo; feudal domain; clan [かちゅう]
家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。 The whole family helped harvest the wheat.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。 Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
- 相手★【あいて】
noun:
- companion; partner; company
- other party; addressee
- opponent (sports, etc.)
あなたのダンスの相手はだれですか。 Who is your dance partner?
あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。 All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.
そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。 The boxer said he would knock down his opponent in the first round.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for president of the company:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary