Results, go to the greenwood

Partial results:

Showing results 12251-12275:

こべつほうもんkobetsuhoumon Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • door-to-door visit; door-to-door canvassing; door-to-door canvasing

あるaru戸別訪問kobetsuhoumonnoセールスマンSEERUSUMANgaお人好しのohitoyoshino老婦人roufujinwo馬鹿にしてbakanishite大金taikinwo持ち逃げmochinigeしたshita A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.

なざすnazasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to name; to call by name; to mention by name
まえやくmaeyaku

noun:

  • the year before a critical age; the year before an inauspicious year 厄年
りきriki

noun:

  • strength; power; proficiency; ability

suffix noun:

  • the strength of ... people; the strength of ... men - after a number of people
さきほこるsakihokoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be in full bloom; to blossom in full glory; to be in fullness of bloom
みぎよつmigiyotsu

noun:

  • hold in which both wrestlers obtain an underarm grip with the right hand and an overarm grip with the left - Sumo term
めにいれてもいたくないmeniiretemoitakunai

expression:

  • thinking the sun shines out of someone's eyes; being the apple of one's eye; loving someone dearly - idiom
なんていnantei

noun:

  • grounds south of a building; southern garden
  • garden south of the Hall for State Ceremonies (in the Kyoto Imperial Palace) 紫宸殿
かみのことばkaminokotoba

expression:

  • Word of God; God's Word; sword of the Spirit
  • Logos (i.e. the Trinity incarnate in Jesus Christ) ロゴス
オウムしんりきょうじけんOUMUshinrikyoujiken

noun:

  • Aum Shinrikyo incidents; string of incidents, crimes, etc. committed by the Aum Shinrikyo religious group in the 1980s
りかにかんむりをたださずrikanikanmuriwotadasazu

expression:

  • leave no room for scandal; don't do anything that can be misinterpreted; don't straighten your cap under a plum tree (because when you raise your hands it might look as if you're trying to steal the plums) [literal] - proverb
あくさいはひゃくねんのふさくakusaihahyakunennofusaku

expression:

  • a bad wife spells the ruin of her husband; a bad wife means a hundred years of bad luck to her husband
きょうまkyouma

noun:

  • standard measurement for the distance between pillars in the Kansai area (approx. 197 cm) 田舎間
  • Kyoto-size tatami mat (approx. 190 cm by 95 cm) 田舎間
まっきゃくmakkyaku

noun:

しゅらばshurabaしゅらじょうshurajouobs.

noun:

  • fighting scene; scene of carnage (bloodshed)
  • location of the fight between the Asuras and Shakra しゅらじょう 阿修羅【あしゅら】帝釈天【たいしゃくてん】
  • difficulties (in a love relationship) しゅらば - colloquialism
  • crunch time (esp. for cartoonists) しゅらば - colloquialism
ちんぎょらくがんchingyorakugan

noun:

  • charms of a uniquely beautiful woman; (so beautiful that) fish stay on the bottom of water and flying wild geese fall from the sky in shame [literal] - four character idiom
もどきmodokioldold

suffix noun:

  • -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...

noun:

  • comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts)
  • criticism; censure - archaism
ちんぎょらくがんへいげつしゅうかchingyorakuganheigetsushuuka

expression / noun:

  • charms of a uniquely beautiful woman; (so beautiful that) fish stay on the bottom of water and flying wild geese fall from the sky in shame 閉月羞花沈魚落雁
ji

noun:

  • character (i.e. kanji)
  • hand-writing; penmanship
  • the ... word (i.e. "the L word" = "love") - as 〜の字 ほの字

kimihajigaうまいumaine You write very neatly, don't you?

べっこうbekkou

noun:

  • tortoiseshell (of the hawksbill turtle); bekko 玳瑁
  • tortoiseshell (esp. of the Chinese soft-shelled turtle) - in Chinese medicine
やませyamase

noun:

  • cold wind descending from the mountains
  • cold Pacific wind (in the Tōhoku region in summer)
つきたちtsukitachi

noun:

  • first day of the month - archaism
  • first ten days of the lunar month
ながめにnagameni

adverb:

  • at the long end (e.g. hold); on the long side (e.g. cut) 長め
はなのあめhananoame

expression / noun:

  • rain falling on cherry blossoms; rain at the time of the blossoming of cherry trees
かえだまkaedama

noun:

  • proxy; ringer; substitute; double
  • second serving of noodles (to add to previously purchased ramen)

警察keisatsuga追っていたotteitanoha替え玉kaedamadeその間sonokanni真犯人shinhanninwo逃してnogashiteしまったshimatta The police followed a red herring while they let the true criminal escape.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for go to the greenwood:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary