Results, a-doin'

Showing results 12251-12275:

つくtsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to be attached; to be connected with; to adhere; to stick; to cling
  • to remain imprinted; to scar; to stain; to dye
  • to bear (fruit, interest, etc.)
  • to be acquired (of a habit, ability, etc.); to increase (of strength, etc.)
  • to take root
  • to accompany; to attend; to follow; to study with
  • to side with; to belong to
  • to possess; to haunt 憑く
  • to be lit; to be lighted 点く
  • to be settled; to be resolved; to be decided
  • to be given (of a name, price, etc.)
  • to be sensed; to be perceived
  • to be lucky - from 運がつく

suffix / godan ~く verb:

  • to become (a state, condition, etc.) - after -masu stems, onomatopoeic and mimetic words 付く【づく】

ボイラBOIRAha湯あかyuakagaびっしりbisshiriついたtsuita The boiler was heavily scaled.

それらsoreranoushiにはniha焼き印yakiingaついているtsuiteiru The cattle are marked with brands.

karehatsumaga死んでshinde以来iraisakewo飲むnomukusegaついたtsuita He has taken to drinking since the death of his wife.

風呂furohaついてますtsuitemasuka Does it have a bathroom?

karehaそのsono討論touronde反対派hantaihani付いたtsuita He sided with the opposition group in the argument.

テレビTEREBIga付きませんtsukimasen The TV won't turn on.

ざいりょうzairyou

noun:

  • ingredients; material
  • material (for a novel, experiment, etc.); subject matter; data
  • basis (for a decision); grounds; evidence
  • (market) factor - Finance term

ベイスギBEISUGIwo材料zairyouni巨大kyodaideグロテスクなGUROTESUKUnaしかしshikashi美しいutsukushii円柱enchuuwo作ったtsukutta They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar.

石油sekiyuga化学製品kagakuseihinno材料zairyouとしてtoshite用いられるmochiirareruようになったyouninattanohaごくgoku最近saikinnoことkotoであるdearu It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.

おうou Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to chase; to run after; to pursue; to follow after
  • to follow (a set order, a trend, etc.)
  • to drive out; to get rid of; to oust; to expel
  • to drive (e.g. a herd)
  • to be pressed (e.g. for time) - in passive voice

猟犬ryoukenha鋭いsurudoi嗅覚kyuukakude獲物emonowo追うou Hounds hunt by their keen scent.

流行ryuukouwo追うouna Don't follow the fashion.

はずすhazusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to remove; to take off; to detach; to unfasten; to undo
  • to drop (e.g. from a team); to remove (from a position); to exclude; to expel
  • to leave (e.g. one's seat); to go away from; to step out; to slip away
  • to dodge (a question, blow, etc.); to evade; to sidestep; to avoid (e.g. peak season)
  • to miss (a target, chance, punch, etc.) Antonym: 当たる

彼らkarerahakarewo仲間nakamaからkaraはずすhazusuことkotoni決めたkimeta They decided to exclude him from their circle.

kimiwo仕事shigotoからkaraはずすhazusuようにyouniいってitteやろうyarou I'll get you off from work.

くわわるkuwawaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be added to; to be appended
  • to join in (e.g. a group of friends); to participate
  • to increase (e.g. heat); to gain in (e.g. influence); to grow; to gather (speed)
  • to be applied (e.g. heat, pressure); to be exerted

彼女kanojoga私達watashitachini加わるkuwawaruなんてnante思ってもいなかったomottemoinakatta I never expected that she would join us.

彼女kanojoga私たちwatashitachini加わるkuwawaruなんてnante思っていなかったomotteinakatta I never expected that she would join us.

うかがうukagau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to ask; to inquire; to hear; to be told - humble language
  • to implore (a god for an oracle); to seek direction (from your superior)

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to visit - humble language
  • to speak to (a large crowd at a theatre, etc.) - from 御機嫌を伺う

病気のbyoukinoためtame本日honjitsuhaうかがうukagauことができませんでしたkotogadekimasendeshita On account of illness, I couldn't call on you today.

あたるataru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be hit; to strike Antonym: 外す
  • to touch; to be in contact; to be affixed
  • to be equivalent to; to be applicable; to apply to
  • to be right on the money (of a prediction, criticism, etc.)
  • to be selected (in a lottery, etc.); to win
  • to be successful; to go well; to be a hit
  • to face; to confront
  • to lie (in the direction of)
  • to undertake; to be assigned
  • to be stricken (by food poisoning, heat, etc.); to be afflicted
  • to be called upon (by the teacher)
  • to treat (esp. harshly); to lash out at
  • to be unnecessary - as 〜するには当たらない, etc.
  • to be hitting well; to be on a hitting streak - usu. as 当たっている - Baseball term
  • (in fishing) to feel a bite
  • (of fruit, etc.) to be bruised; to spoil

godan ~る verb / transitive:

  • to feel (something) out; to probe into; to check (i.e. by comparison)
  • to shave
  • to be a relative of a person; to stand in a relationship - as 〜の〜に当たる

日本nipponnosakurahaまさにmasaniイギリスIGIRISUnoバラBARAniあたるataru The cherry blossom is to Japan what the rose is to England.

yumeha時としてtokitoshiteあたるataru Dreams sometimes come true.

watashihakaoni冷たいtsumetaikazega当たるatarunowo感じたkanjita I felt a cold wind on my face.

とりあげるtoriageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to pick up
  • to adopt (e.g. a proposal); to accept; to take up (a topic, complaint, etc.); to listen to; to deal with; to feature
  • to take away; to confiscate; to deprive (someone) of; to revoke
  • to deliver (a baby)
  • to collect (taxes)

彼のkareno提案teianhahanashiniとりあげるtoriageruほどhodonoことkotomoないnai His proposal is not worth talking about.

電話denwaga鳴るnaruスーザンSUUZANha受話器juwakiwo取り上げるtoriageru The telephone rings. Susan picks it up.

ぬくnuku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to pull out; to draw out; to extract; to unplug; to weed
  • to omit; to leave out; to go without; to skip

auxiliary verb / godan ~く verb:

  • to do to the end; to carry through

godan ~く verb / transitive:

  • to let out (e.g. air from a tyre); to drain (e.g. water from a bath); to empty
  • to pick out; to choose; to select; to extract
  • to pilfer; to steal
  • to remove; to get rid of; to take out
  • to pass; to overtake; to outstrip; to get ahead of
  • to pierce; to break through; to go through - also written 貫く
  • to cut out (a shape); to create (a pattern) by dying the surrounding area
  • to seize; to capture; to reduce
  • to scoop (a story)
  • to take out (an opponent's stones; in go)

godan ~く verb:

  • to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating) - slang - vulgar
  • to take (a photo); to record (video) - slang

niwano雑草zassouwo抜くnukunoha彼のkareno仕事shigotoda It's his job to pull the weeds in the garden.

トムTOMUhaよくyoku食事shokujiwo抜くnuku Tom often skips meals.

とれるtoreru Inflection

ichidan verb / intransitive verb / transitive:

  • to come off; to be removed
  • (of pain, a fever, etc.) to disappear
  • to be caught; to be harvested 獲れる捕れる
  • to be interpreted (as); to be taken as
  • (of balance, etc.) to be attained
  • to be obtainable - potential form of 取る 取る

そのsonoシャツSHATSUwo石けんsekkensuide洗えばaraebaシミSHIMIhaとれるtoreruyo Wash the shirt in soapy water and the stains will come out.

しびれshibiregaとれるtoreruまでmade食事shokujihaしないでshinaideくださいkudasai Don't eat till the numbness wears off.

オリーブORIIBUnomiからkaraaburaga取れるtoreru Oil is extracted from olives.

ちょっとchottotewo休めてyasumete気持ちkimochiwo和らげればyawaragerebakatanoストレスSUTORESUya緊張kinchoukangaとれるtoreruyo If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.

kimihaもうmou18saiだからdakarakurumano免許menkyogaとれるtoreruyo Now that you are eighteen, you can get a driver's license.

なまnama Inflection

~の noun / adjectival noun / noun / prefix noun:

  • raw; uncooked; fresh
  • natural; as it is; unedited; unprocessed
  • unprotected (i.e. not wearing a condom) - colloquialism
  • live (i.e. not recorded)
  • inexperienced; unpolished; green; crude
  • impudence; sauciness - abbreviation 生意気
  • unpasteurized beer; draft beer; draught beer - abbreviation 生ビール

prefix:

  • just a little; somehow; vaguely; partially; somewhat; half-; semi-
  • irresponsibly; half-baked

noun:

  • cash - archaism
  • tipsiness - abbreviation 生酔い

kareha生のnamanosakanawo食べないtabenai He doesn't eat raw fish.

あるaru批評家hihyoukagaバレーBAREEwo描いたegaita私のwatashinoewo見たらmitara生のnamanoバレーBAREE公演kouenwo見に行くminiiku必要hitsuyougaないnaito言ったittaことがありますkotogaarimasu A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.

ゴムGOMUwoするsuruto確かにtashikani性感seikanga落ちるochiruのでnode出来ればdekirebanamadeしたいshitaiですdesu The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.

おさえるosaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to pin down; to hold down; to press down - also written as 圧さえる
  • to cover (esp. a part of one's body with one's hand); to clutch (a body part in pain); to press (a body part)
  • to get a hold of; to obtain; to seize; to catch; to arrest
  • to grasp (a point); to comprehend
  • to quell; to subdue; to suppress; to repress; to hold back; to check; to curb; to contain 抑える【おさえる】

野茂nomoga打者dashawoおさえるosaeruto観客kankyakugaわきあがりますwakiagarimasu It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.

tei血糖kettoushounohitoha感情kanjouwo押さえるosaeruchikaragaないnaiのでnodeすぐsuguni怖がっkowagaたりtari怒っokoたりtariするsuru People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.

うめるumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to bury (e.g. in the ground)
  • to fill up (e.g. audience fills a hall); to cause to be packed
  • to plug (a gap); to stop (a gap); to bridge (a difference, a gap); to fill (a seat, a vacant position); to fill out
  • to make up for (a loss, shortage, etc.); to make amends; to compensate for
  • to put cold water (in a bath)
  • to cover; to scatter something over

inuhaよくyokuhonewo地面jimenni埋めるumeru Dogs often bury bones.

群衆gunshuugaホールHOORUwoうめumeつくしたtsukushita The crowd filled the hall.

問題mondaihaこのkono必要なhitsuyouna隔たりhedatariwo埋めるumerunoga知覚chikakuであるdearutoいうiutenniあるaru The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.

あいつaitsunosonwo埋めてumeteやらなくちゃyaranakuchaならないnaranaiんだnda I have to cover his loss.

風呂furogaatsuすぎるsugiruのでnodemizuwo埋めてumeteぬるくnurukuするsuru As the bath is too hot, I will run some cold water into it.

つやtsuya

noun:

  • gloss; luster; lustre; shine; sheen; polish
  • mellowness (of a voice); youthfulness (e.g. of skin)
  • interest; appeal; charm; color; colour; feeling
  • romance; love; sexiness

飼いkainekonokenoつやtsuyaga悪くなったwarukunatta Our cat's fur has lost its luster.

このkono金属kinzokuha磨くmigakutoつやtsuyagaでるderu This metal burnishes well.

くむkumu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to draw (water); to ladle; to dip up; to scoop up; to pump
  • to pour (into a cup); to drink (together) 酌む【くむ】
  • to consider (feelings, the situation, etc.); to sympathize with; to intuit; to understand
  • to draw upon; to inherit
さすsasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

しょぶんshobun Inflection

noun / ~する noun:

  • disposal; throwing away; selling off
  • dealing with (a problem); measure
  • punishment; penalty
  • putting down (e.g. diseased animal)

私たちwatashitachihaそのsono土地tochiwo処分shobunshiなければならないnakerebanaranai We have to dispose of the land.

彼らkareraha古いfuruikurumawo処分shobunしたshita They disposed of the old car.

せつsetsu

noun:

  • occasion; time
  • section (of a literary work); paragraph; verse; stanza; passage
  • principle; integrity
  • node (of a plant stem)
  • clause - Linguistics term
  • (taxonomical) section

こちらkochiraniお出でoidenofushihaどうぞdouzoo立ち寄りtachiyoriくださいkudasai Please drop in when you come this way.

最後saigonosetsuwo省略shouryakuしてshite歌いutaiましょうかmashouka We'll sing that song, omitting the last two verses.

きりkiriirr.

noun:

  • end; finish; stop
  • bounds; limits 切りがない切りのない
  • delivery date (of a futures contract) - esp. 限り,限
  • finale (of a noh song); end of an act (in jōruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville)

suffix / counter:

  • counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat)

particle:

  • only; just - senses 6-8 are sometimes pronounced ぎり, esp. in old-fashioned speech - usually written using kana alone っ切り【っきり】
  • since; after - usu. in a negative sentence - usually written using kana alone
  • remaining (in a particular state) - usually written using kana alone

karehaそこsokoni行ったittaきりkiri2度と2doto帰ってこなかったkaettekonakatta He went there, never to return.

彼女kanojohaひとりhitoriきりkiriになったninattaとたんtotanそのsono手紙tegamiwoあけたaketa The moment she was alone, she opened the letter.

彼女kanojohanenmaeniiewo出たdetaきりkirideその後sonogo何のnanino消息shousokumoありませんarimasen She left home five years ago, and has never been heard of since.

竿さおsao

noun:

  • rod; pole
  • neck (of a shamisen, etc.); shamisen - esp. 棹
  • beam (i.e. the crossbar of a balance)
  • single line (esp. as a flying formation for geese)
  • penis - slang

counter:

  • counter for flags (on poles); counter for long, thin Japanese sweets (e.g. youkan)

竿saoniシーツSHIITSUwo全部zenbu干しhoshiましmashita I put all of the sheets to dry on the pole.

なまぐさいnamagusai Inflection

adjective:

  • smelling of fish; fishy; smelling of blood; bloody
  • degenerate (of a monk); depraved; corrupt; fallen
  • worldly; mundane; secular; common; ordinary
  • fishy; suspicious; questionable
のぞむnozomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to look out on; to overlook; to front onto
  • to face (a situation, crisis, etc.); to meet (e.g. death); to be confronted by
  • to deal with (an issue)
  • to attend (e.g. a function); to appear (e.g. in court); to be present at; to take part in
つぼtsuboつほtsuhoobs.つふtsufuobs.irr.

noun:

  • jar; pot; vase
  • dice cup
  • depression (i.e. the basin of a waterfall)
  • target (when aiming an arrow) - archaism
  • (figurative) bull's-eye - usually written using kana alone 思うつぼ
  • key point (of a conversation, etc.) - usually written using kana alone
  • acupuncture point; moxibustion point - usually written using kana alone
  • nodes on a fingerboard (of a shamisen, etc.) - often ツボ - usually written using kana alone

kareha粘土nendode優雅なyuuganatsubowo形作ったkatachizukutta He fashioned an elegant pot out of clay.

ダウンDAUN Inflection

noun / ~する noun:

  • down (opposite of up); becoming lower; being brought down; bringing down
  • being down (e.g. with a cold) and unable to continue (work)
  • down (e.g. a system); not running (e.g. servers) - IT term
  • download; downstream - abbreviation - IT term

noun:

  • down (feathers)
とがめるtogameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to blame; to reproach; to censure; to rebuke; to reprove; to find fault; to take to task; to criticize; to criticise
  • to question (a suspect); to challenge

ichidan verb:

  • to aggravate (an injury); to be aggravated; to get inflamed

ichidan verb / intransitive verb:

karehaとがめるtogameruようにyouni振り返ったfurikaetta He looked back reproachfully.

そのsonoガイドGAIDOwo咎めるtogameruna Don't blame the guide.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a-doin':
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary