Results, die
Showing results 126-150:
- 虎は死して皮を留め人は死して名を残す【とらはししてかわをとどめひとはししてなをのこす】
expression:
- he has not lived that lives not after death; the great use of life is to spend it for something that will outlast it; tigers leave their hide when they die; men leave their name [literal] - proverb
- 死ね【しね】氏ねirr.・市ねirr.
expression:
- drop dead; go to hell; fuck you; fuck off and die - 氏ね, 市ね are net slang ➜ 死ぬ
- 朝マラの立たぬ男に金貸すな【あさマラのたたぬおとこにかねかすな】
expression:
- don't lend money to a man who doesn't have an erection in the morning (because he's not healthy and might die before he can repay) - archaism - proverb
- 眠る☆【ねむる・ねぶるobs.】睡る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to sleep (not necessarily lying down) ➜ 寝る
- to die
- to lie idle (e.g. of resources); to be dormant; to be unused [ねむる]
- to close one's eyes - archaism
もし眠るといけないので目覚し時計をセットしなさい。 In case you sleep, set the alarm.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。 I could not sleep because of the noise.
- 落ち着く☆【おちつく】落ちつく☆・落着く・落ち付く・落付く Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind
- to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate
- to settle down (in a location, job, etc.); to settle in
- to be settled; to be fixed; to have been reached - of an arrangement, conclusion, etc.
- to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit
- to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued - usu. used pronominally as 落ち着いた ➜ 落ち着いた【おちついた】
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 I urged him to get away and cool down.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
- 没する【ぼっする】歿する Inflection
~する verb (spec.):
- to sink; to go down; to set [没する]
- to pass away; to die
- to disappear; to vanish [没する]
- to confiscate [没する]
- 没す【もっす】 Inflection
godan ~す verb:
- to sink; to go down; to set - archaism ➜ 没する
- to pass away; to die
- to disappear; to vanish
- to confiscate
- まいる☆《参る・詣る》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to go; to come; to call - humble language
- to be defeated; to collapse; to die
- to be annoyed; to be nonplussed
- to be madly in love
- to visit (shrine, grave) ➜ 墓参り
七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。 On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's future.
- 果てる☆【はてる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to end; to be finished; to be exhausted
- to die; to perish
ichidan verb / auxiliary verb:
- to do utterly; to do completely - indicates an extreme has been reached
- 朽ちる【くちる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to rot; to decay
- to die in obscurity
- to be forgotten with time - often in neg.
- 死地【しち】
noun:
- (nearly certain) death; extremely dangerous place (or situation) from which one might not return alive
- proper place to die
- dilemma; predicament; inescapable situation
- 後を追う【あとをおう】跡を追う・あとを追う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to follow; to pursue; to chase; to run after
- to die right after a loved one; to kill oneself after the death of a loved one
- to follow an example set by earlier generations (or one's master, etc.)
- 果つ【はつ】
lower nidan verb (archaic) / intransitive verb:
auxiliary verb:
- to do utterly; to do completely; indicates an extreme has been reached - archaism ➜ 果てる
- 行く☆【いく・ゆく】逝く・往くold Inflection
godan -いく/-ゆく verb (spec.) / intransitive verb:
- to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach ➜ 来る【くる】
- to proceed; to take place - い sometimes omitted in auxiliary use ➜ 旨く行く
- to pass through; to come and go
- to walk
- to die; to pass away [逝く]
- to do (in a specific way)
- to stream; to flow
auxiliary verb:
- to continue
godan -いく/-ゆく verb (spec.) / intransitive verb:
- to have an orgasm; to come; to cum - usually written using kana alone
- to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination - usually written using kana alone - slang
歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 Some went on foot, and others by bicycle.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。 These rules have been and always will be observed.
- 倒れる★【たおれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to fall (over, down); to collapse; to take a fall; to topple
- to be destroyed (in a collapse); to collapse; to cave in; to crumble; to give away
- to be confined to bed (with an illness); to come down with; to break down (e.g. from overwork)
- to die; to be killed
- to go bankrupt (of a company, bank, etc.); to fail; to collapse; to go under
- to be defeated (in a game); to lose
- to fall (of a government, dictator, etc.); to be overthrown
私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。 I saw an old man fall on his back in the street.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。 For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
- 死亡★【しぼう】 Inflection
noun / ~の noun:
- death; mortality
~する noun:
- to die; to pass away
我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 We were shocked at the news of his death.
- 旅立つ☆【たびだつ】旅だつ Inflection
godan ~つ verb / intransitive verb:
- to begin a trip; to depart; to embark
- to die; to pass away; to depart this life
由美はあさって大阪に旅立つ。 Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
- 先立つ☆【さきだつ】先だつ Inflection
godan ~つ verb / intransitive verb:
- to lead; to take the lead (in doing something)
- to precede; to go before; to take precedence
- to die before (esp. one's spouse, parents, etc.)
- to be a prerequisite
おごりは破滅に先立つ。 Pride cometh before a fall.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 I would love to come with you all, but I don't have any money.
- 朽ち果てる【くちはてる】朽果てる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to rot away; to crumble to dust; to decay completely; to fall to ruins; to rust away
- to die in obscurity
- 消え失せる【きえうせる】消えうせる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to disappear; to vanish
- to die - archaism
- 目を閉じる【めをとじる】目をとじる Inflection
expression / ichidan verb:
- to close one's eyes; to lower one's eyelids; to shut one's eyes
- to die; to breathe one's last
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for die:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary