Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen

Partial results:

Showing results 12876-12900:

きょうまkyouma

noun:

  • standard measurement for the distance between pillars in the Kansai area (approx. 197 cm) 田舎間
  • Kyoto-size tatami mat (approx. 190 cm by 95 cm) 田舎間
まっきゃくmakkyaku

noun:

しゅらばshurabaしゅらじょうshurajouobs.

noun:

  • fighting scene; scene of carnage (bloodshed)
  • location of the fight between the Asuras and Shakra しゅらじょう 阿修羅【あしゅら】帝釈天【たいしゃくてん】
  • difficulties (in a love relationship) しゅらば - colloquialism
  • crunch time (esp. for cartoonists) しゅらば - colloquialism
ちんぎょらくがんchingyorakugan

noun:

  • charms of a uniquely beautiful woman; (so beautiful that) fish stay on the bottom of water and flying wild geese fall from the sky in shame [literal] - four character idiom
もどきmodokioldold

suffix noun:

  • -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...

noun:

  • comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts)
  • criticism; censure - archaism
ちんぎょらくがんへいげつしゅうかchingyorakuganheigetsushuuka

expression / noun:

  • charms of a uniquely beautiful woman; (so beautiful that) fish stay on the bottom of water and flying wild geese fall from the sky in shame 閉月羞花沈魚落雁
ji

noun:

  • character (i.e. kanji)
  • hand-writing; penmanship
  • the ... word (i.e. "the L word" = "love") - as 〜の字 ほの字

kimihajigaうまいumaine You write very neatly, don't you?

べっこうbekkou

noun:

  • tortoiseshell (of the hawksbill turtle); bekko 玳瑁
  • tortoiseshell (esp. of the Chinese soft-shelled turtle) - in Chinese medicine
やませyamase

noun:

  • cold wind descending from the mountains
  • cold Pacific wind (in the Tōhoku region in summer)
つきたちtsukitachi

noun:

  • first day of the month - archaism
  • first ten days of the lunar month
ながめにnagameni

adverb:

  • at the long end (e.g. hold); on the long side (e.g. cut) 長め
はなのあめhananoame

expression / noun:

  • rain falling on cherry blossoms; rain at the time of the blossoming of cherry trees
かえだまkaedama

noun:

  • proxy; ringer; substitute; double
  • second serving of noodles (to add to previously purchased ramen)

警察keisatsuga追っていたotteitanoha替え玉kaedamadeその間sonokanni真犯人shinhanninwo逃してnogashiteしまったshimatta The police followed a red herring while they let the true criminal escape.

エントリーENTORIIエントリENTORI Inflection

noun / ~する noun:

  • entry; entering; applying to take part; registering to participate (in a competition, etc.)
もくさつmokusatsu Inflection

noun / ~する noun:

  • ignoring; disregarding; taking no notice of; refusing to comment on; turning a deaf ear to

女性joseinokoega黙殺mokusatsusare女性joseino希望kibouha却下kyakkasareteitaそのsono当時touji彼女kanojoha女性joseiga立ち上がりtachiagarikoewo上げage選挙senkyokenwo獲得kakutokuするsurunowomiながらnagara生きikitekita At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.

かじりちらすkajirichirasu Inflection

godan ~す verb:

  • to gnaw at and scatter around; to start a lot of things without finishing any
ふくしょうfukushou Inflection

noun / ~する noun:

  • reciting (to oneself); repeating (e.g. an order, to confirm one heard it correctly)

私のwatashinonochiについてnitsuitekakubunwo復唱fukushoushiなさいnasai Repeat each sentence after me.

けんえんけんken'enken

noun:

  • non-smokers' rights; right for nonsmokers to not be exposed to smoking in public space
よこぐるまをおすyokogurumawoosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to have one's own way (against all reason); to push through an unreasonable idea
ほじくりだすhojikuridasu穿 Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to pick something out (nose, hole, etc.)
  • to pry (into people's private affairs)
みきりをつけるmikiriwotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to give up as hopeless; to wash one's hands (of someone or something)
やらずのあめyarazunoame

expression:

  • rain that starts to fall as though trying to prevent a guest from leaving
たってtatteatejiateji

adverb / ~の noun:

  • strongly hoping or requesting (of something that is difficult to be brought to fruition)
しろめをむくshiromewomuku Inflection

expression / godan ~く verb:

あしをのばすashiwonobasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to (relax and) stretch one's legs out
  • to go for a further walk

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary