Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen

Partial results:

Showing results 13101-13125:

タバコをやめるTABAKOwoyameruたばこをやめるtabakowoyameru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to give up smoking; to stop smoking
だんをとるdanwotoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to get a black belt; to obtain a degree (in judo)
ねんごろになるnengoroninaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to become intimate with (e.g. a woman); to become acquainted
ふいをうつfuiwoutsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

めがねをかけるmeganewokakeruメガネをかけるMEGANEwokakeruめがねをかけるmeganewokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to wear glasses; to put on glasses
じたくきんしんjitakukinshin

noun:

  • confinement to one's home; being made to stay at home
ゆちゃくたいしつyuchakutaishitsu

noun:

  • tendency to form collusive ties; predisposition to generate cozy (collusive) relationships - four character idiom
わんりょくざたwanryokuzata

noun:

  • resorting (coming) to fisticuffs; coming to blows; settling with violence - four character idiom
おさまりかえるosamarikaeru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be satisfied with one's position; to be quite content
てがうしろにまわるtegaushironimawaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to have one's hands tied behind one; to be arrested
なめまわすnamemawasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to lick all over; to run one's tongue over
おのれたっせんとほっしてひとをたっせしむonoretassentohosshitehitowotasseshimu

expression:

  • if you wish to succeed yourself, first help others to succeed - from the Analects of Confucius - archaism - proverb
ためいきをつくtameikiwotsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to sigh; to breathe a sigh
とろっとtorottoトロッとTOROtto Inflection

~する noun:

  • to become syrupy; to become thick (e.g. when cooking) とろとろ

adverb:

  • stickily
はなしをふるhanashiwofuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to bring up a subject; to touch on a matter
コムロKOMURO Inflection

~する noun:

  • to make an all-night vigil; to spend a sleepless night - from the name 小室哲哉, as 哲哉 and 徹夜 are read てつや - slang
うでをくむudewokumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to fold one's arms
  • to link arms with someone
みづくmizukuみずくmizukuみずつくmizutsukuみずづくmizuzuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to be soaked (in water); to be drenched - archaism
とにつくtonitsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to set out (on a journey); to start (a task)
ききみみをたてるkikimimiwotateru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to prick up one's ears and listen; to listen attentively
だきおろすdakiorosu Inflection

godan ~す verb:

  • to lift down; to carry down in one's arms
ようしにいくyoushiniiku Inflection

expression / godan -いく/-ゆく verb (spec.):

  • to be adopted; to enter a family as an adopted child
きつねにつままれるkitsunenitsumamareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be bewitched by a fox; to be confused - idiom
ちゃっかchakka Inflection

noun / ~する noun:

  • to bear fruit; to produce fruit or vegetables (for a plant)
うらみこつずいにてっするuramikotsuzuinitessuru Inflection

expression / ~する verb (spec.):

  • to have a deep grudge; to bear deep resentment towards someone

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary