Results, rolling from side to side

Partial results:

Showing results 1351-1375:

せっするsessuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close
  • to receive (e.g. visitor); to attend to; to serve; to take care of; to look after; to deal with; to see
  • to receive (news); to get; to hear
  • to encounter; to come across
  • to be tangent to - Mathematics term

~する verb (spec.) / transitive:

  • to make touch; to bring into contact with; to bring adjacent to; to bring close; to connect

アブミ骨ABUMIboneha内耳naijino前庭窓zenteimadoni接しているsesshiteiru The stirrup rests on the oval window of the inner ear.

メキシコMEKISHIKOhaアメリカ合衆国amerikagasshuukokuto国境kokkyouwo接するsessurukunida Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.

フランスFURANSUhaイタリアITARIAto国境kokkyouwo接するsessuru France has a common border with Italy.

しるshiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise
  • to notice; to feel
  • to understand; to comprehend; to grasp
  • to remember; to be acquainted with (a procedure)
  • to experience; to go through; to learn
  • to be acquainted with (a person); to get to know
  • to concern

英雄eiyuuha英雄eiyuuwo知るshiru Like knows like.

そのsono答えkotaewo知るshiruのにnoniあなたanataha本当にhontouniそのsono質問shitsumonwoするsuru必要hitsuyougaあるarunoかしらkashira Do you really need to ask the question to know the answer?

予知能力yochinouryokutoha霊力reiryokuwo使ってtsukatte未来miraini起こるokoruことがらkotogaraについてnitsuite知るshiruことkoto Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.

キビレボウズハギKIBIREBOUZUHAGI

noun:

  • slender unicorn (Naso minor, species of Indo-West Pacific tang found from Mozambique to the Philippines); blackspine unicornfish; little unicorn
きづもりkizumori

noun:

  • person who estimates the variety and quantity of wood necessary to build a house from looking at the plans
ジャガタラぶみJAGATARAbumi

noun:

  • letters from exiled Europeans in Jakarta to their Japanese wives and half-Japanese children (during the Edo period)
サイレントプアーSAIRENTOPUAAサイレント・プアーSAIRENTO/PUAA

noun:

  • poor who do not (or are unable to) seek help (from relatives or the authorities, etc.) - From English "silent poor"
よどむyodomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to stagnate
  • to settle (at the bottom); to deposit; to be sedimented
  • to become sluggish; to become dull; to become stale
  • to be delayed; to hesitate; to falter; to stammer; to stumble

mizuno淀むyodomutokoroにはniha汚物obutsuga溜るtamaru Standing pools gather filth.

あおぐaogu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to look up (at)
  • to look up to; to respect; to revere
  • to ask for (e.g. guidance); to seek; to turn to (someone) for
  • to depend on; to rely on
  • to gulp down; to quaff; to drink

彼らkarerahakarewoリーダーRIIDAAとしてtoshite仰ぐaogu They look up to him as their leader.

watashiha何事nanigotoにもnimokareno指導shidouwo仰ぐaogu I look to him for direction in everything.

日本nipponha原綿genmenno供給kyoukyuuwo海外kaigaini仰ぐaogu Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.

ながれるnagareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to stream; to flow (liquid, time, etc.); to run (ink)
  • to be washed away; to be carried
  • to drift; to float (e.g. clouds); to wander; to stray
  • to sweep (e.g. rumour, fire); to spread; to circulate
  • to be heard (e.g. music); to be played
  • to lapse (e.g. into indolence, despair)
  • to pass; to elapse; to be transmitted
  • to be called off; to be forfeited
  • to disappear; to be removed

shiroからkaraそのsonoふもとfumotowoゆるやかにyuruyakani湾曲wankyokuしてshite流れるnagarerukawa全体zentaiga見えましたmiemashita From the castle we could see the whole curve of the river around its base.

アルフォンスARUFUONSUgasorawo見上げたmiagetaままmama速くhayaku流れるnagarerukumowo見つめていたmitsumeteita Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.

電流denryuuga流れるnagareru電線densenniコイルKOIRUwo近づけるchikazukerutoコイルKOIRUにもnimo電気denkiga流れますnagaremasu When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.

むすぶmusubu Inflection

godan ~ぶ verb / transitive:

  • to tie; to bind; to link
  • to bear (fruit) 実を結ぶ
  • to close (e.g. deal); to confirm; to conclude
  • to connect (two distant places)
  • to close tightly; to purse (e.g. lips)
  • to unite (with); to ally; to join hands

彼らkareraha都市toshiwo鉄道tetsudoude結ぶmusubuことkotowo計画keikakuchuuda They are planning to connect the cities with a railroad.

mimo結ぶmusubuga挿し木sashikiでもdemo根付くnetsukuらしいrashii It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?

o互にkatamini恋愛ren'ainoできdekiないnaiやうyauna男女danjogaなんnanno必要hitsuyouからkara友情yuujou関係kankeiwo結ぶmusubunoka筆者hisshanihasatsuぱりわからんのである。pariwakarannodearu. This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.

めされるmesareru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to do - honorific language
  • to eat; to drink
  • to put on; to wear
  • to buy
  • to ride
  • to catch (a cold); to take (a bath); to tickle (one's fancy); to put on (years); to commit (seppuku)

suffix / ichidan verb:

  • used to show respect - used after the -masu stem of a verb - archaism - honorific language
うながすunagasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to urge; to encourage; to press; to prompt; to draw (attention to)
  • to stimulate (e.g. growth); to hasten (e.g. development); to quicken; to accelerate; to promote

タトエバ・コーパスTATOEBA/KOOPASUno間違いmachigaiwo減らすherasu一つhitotsuno方法houhouha母国bokokugoheのみnomi翻訳hon'yakuするsuruようyou促すunagasuことkotoだろdarou One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.

はんするhansuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to be contrary to; to be inconsistent with; to contradict 反する
  • to act contrary to (rules or guidelines); to violate; to transgress 反する
  • to oppose; to rebel; to revolt

お金okanewo借りるkarirukotoha私のwatashino主義shugini反するhansuru It is against my principles to borrow money.

いろめくiromeku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to colour; to color; to be tinged; to brighten
  • to grow lively; to become excited; to be stirred
  • to waver; to show uneasiness
  • to grow amorous; to getsexy
やすむyasumu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to be absent; to take a day off
  • to rest; to have a break
  • to go to bed; to (lie down to) sleep; to turn in; to retire
  • to stop doing some ongoing activity for a time; to suspend business

karehaよくyoku会合kaigouwo休むyasumu He often absents himself from meetings.

老人roujinha休むyasumuためにtameni少しsukoshinoma立ち止まったtachidomatta The old man stopped for a moment to rest.

我々warewarehahiruha働きhatarakiyoruha休むyasumu We work by day, and rest by night.

警察keisatsuga墜落事故tsuirakujikono原因gen'inwo昼夜chuuya休むyasumuことなくkotonaku調査chousaしているshiteiru The police are investigating the cause of the crash around the clock.

とりこむtorikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to take in; to bring in; to adopt (e.g. behaviour); to introduce 採り込む
  • to capture (e.g. image); to import - IT term
  • to win over; to please; to curry favour with; to flatter
  • to defraud of; to swindle; to embezzle

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to be busy; to be in confusion; to have trouble

amega降りはじめるfurihajimeruto彼女kanojoha息子musukoni洗濯物sentakubutsuwo取り込むtorikomuようにyouni言ったitta When it began to rain, she told her son to take in the washing.

しゅびshubi Inflection

noun:

  • beginning and end; from beginning to end
  • result; outcome; course of events

noun / ~する noun:

  • dealing with something successfully

彼女のkanojono考えkangaeha首尾shubi一貫ikkanしているshiteiru She is consistent in her opinions.

ちょくせんわかしゅうchokusenwakashuu

noun:

  • poems collected at the behest of the Emperor (from 905 to 1439); Imperial collection of poetry
のっこみnokkomi

noun:

  • moving shallow; spawning run; movement of fish from deep to shallow water during the spawning season
はこぶhakobu Inflection

godan ~ぶ verb / transitive:

  • to carry; to transport; to move; to convey

godan ~ぶ verb:

  • to come; to go - usu. as お運びになる, お運び下さる, etc. - honorific language 足を運ぶ

godan ~ぶ verb / transitive:

  • to wield (a tool, etc.); to use

godan ~ぶ verb / intransitive verb:

  • to go (well, etc.); to proceed; to progress

委員長iinchounochihananiwo運ぶhakobuんだndaっけkke?」「得点板tokutenbanto大玉oodamaもうmou一個綱引きtsunahikinotsuna "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."

友達tomodachiwo運ぶhakobutokiにはniha気をつけkiwotsukeなければならないnakerebanaranai You must be careful in choosing your friends.

たもつtamotsuもつmotsuirr. Inflection

godan ~つ verb / transitive:

  • to keep; to preserve; to hold; to retain; to maintain; to sustain

godan ~つ verb / intransitive verb:

  • to last; to endure; to keep well (food); to wear well; to be durable

体面taimenwo保つtamotsuためにtameni行ったitta For appearances sake, I went.

みるmiru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to see; to look; to watch; to view; to observe
  • to look over; to look on; to assess; to examine; to judge 診る
  • to look after; to keep an eye on; to take care of - usually written using kana alone 看る
  • to view (e.g. flowers, movie) - usu. 観る

auxiliary verb / ichidan verb:

  • to try; to try out; to test - usu. after a conative verb as 〜てみる - usually written using kana alone
  • to see that...; to find that... - usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc. - usually written using kana alone

上司joushigaいくらikura立派なrippanaことkotowo言ってittemo部下bukaha見るmiruところtokorohaちゃんとchanto見ているmiteiru However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.

atamagaくらくらkurakuraしているshiteiruのでnode深くfukaku考えずkangaezuniいい加減なiikagennaことkotowo書いてkaiteみるmiru My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.

多くookunoアメリカ人AMERIKAjinhaテレビTEREBIde「アイ・ラブ・ルーシー」‘AI/RABU/RUUSHII’no再放送saihousouwo観るmirunoga好きsukida Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.

今日kyou朝一asa一deポートレートPOOTOREETOno予約yoyakuga入っているhaitteirundaga・・・どうdouda試しにtameshiniやってyatteみるmiruka First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?

ナミダクロハギNAMIDAKUROHAGIジャパンサージャンフィッシュJAPANSAAJANFYISSHUジャパンサージョンフィッシュJAPANSAAJONFYISSHU

noun:

  • Japan surgeonfish (Acanthurus japonicus, Indo-West Pacific species of tang found from Indonesia to the Philippines and Ryukyu Islands)
そろえるsoroeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to collect; to gather; to get together; to complete (a collection)
  • to arrange; to put in order; to prepare; to get ready
  • to make uniform; to make even; to match

足並みashinamiwoそろえるsoroeru He slowed into step with her.

せっしるsesshiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close - archaism 接する【せっする】
  • to receive (e.g. visitor); to attend to; to serve; to take care of; to look after; to deal with; to see - archaism
  • to receive (news); to get; to hear - archaism
  • to encounter; to come across - archaism

ichidan verb / transitive:

  • to make touch; to bring into contact with; to bring adjacent to; to bring close; to connect - archaism

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for rolling from side to side:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary