Results, time-card

Showing results 1376-1400:

しばらくshibarakuirr. Inflection

adverb / ~する noun:

  • for a moment; for a minute

adverb:

  • for a while; for some time
  • for the time being; for now

interjection:

  • it's been a long time; long time no see

あなたanataha働きすぎhatarakisugiですdesuしばらくshibaraku座ってsuwatterakunishiなさいnasai You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.

ここkokoしばらくshibarakukareniまるでmarude会わないawanai I haven't seen anything of him for some time.

いちおうichiou

adverb / ~の noun:

  • more or less; though not quite satisfactorily; after a fashion; pretty much; roughly; so far as it goes

adverb:

  • tentatively; for the time being
  • just in case
  • once

ええee先方senpouからkara一応ichiou返事henjihaありましたarimashita Yeah, there was some sort of reply from them.

一応ichiou聞きkikiますmasugaなにnaniwoするsuruつもりtsumoriですdesuka I'll ask just in case. What are you trying to do?

じゅくすjukusu Inflection

godan ~す verb / ~す verb (precursor to modern する) / intransitive verb:

  • to ripen; to mature
  • to be ready for action; to be the right time (to act)
  • to be in common use; to come to sound natural
  • to become skilled

ぶどうbudougaだんだんdandan熟してjukushiteきたkita The grapes are getting mature.

彼女kanojohahatakeno作物sakumotsuga育ちsodachiりんごringonomiga赤くakaku熟すjukusunowoみましたmimashita She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.

じゅくするjukusuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to ripen; to mature
  • to be ready for action; to be the right time (to act)
  • to be in common use; to come to sound natural
  • to become skilled
ふるいfurui Inflection

adjective:

  • old; aged; ancient; antiquated; antique; timeworn - of things, not people
  • long; since long ago; time-honored
  • of the distant past; long-ago
  • stale; threadbare; hackneyed; corny
  • old-fashioned; outmoded; out-of-date

ケンKENga使っているtsukatteirutsukuehaもうmou古いfurui The desk that Ken uses is old.

町田machidaha古いfuruiものmonoto新しいatarashiiものmonoga入り交じったirimajitta面白いomoshiroimachiですdesu Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.

あかしakashiしょうshouあかしakashi Inflection

noun:

  • proof; evidence; sign; testimony; vindication

suffix noun:

  • certificate; license; membership card しょう

~する noun:

  • to testify (usu. Christian religious context) あかし

noun:

  • enlightenment しょう - Buddhism term
  • symptoms (in Chinese medicine); patient's condition しょう

しかしshikashiあなた方anatakataha私たちwatashitachinoakashiwo受け入れませんukeiremasen But still you people do not accept our testimony.

このkonohitohahikariについてnitsuiteあかしakashiするsuruためにtameni来たkita He came as a witness to testify concerning that light.

ちかいchikai Inflection

adjective:

  • near; close; short (distance)
  • close (in time); soon
  • close (relationship); friendly; intimate
  • closely related
  • similar; likeworthy; almost the same

このkono公園kouenno西側nishigawani近いchikaiところtokoroha道路dourono騒音souonmo大きいookiigaokuniはいるhairutoもうmou聞こえないkikoenai Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.

集められたatsumerareta使用人shiyouninさんsanたちtachiha総勢souzei・・・hiゃ、百ya,百nin近いchikaiyo The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!

ひくhiku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to pull; to tug; to lead (e.g. a horse)
  • to draw (attention, sympathy, etc.); to attract (e.g. interest) 惹く【ひく】注意を引く
  • to draw back (e.g. one's hand); to draw in (one's chin, stomach, etc.); to pull in
  • to draw (a card, mahjong tile, etc.)
  • to draw (a line, plan, etc.) 図面を引く
  • to catch (a cold) 風邪を引く
  • to play (a stringed or keyboard instrument) 弾く【ひく】
  • to look up (e.g. a dictionary); to consult 辞書を引く
  • to haul; to pull (vehicles) - esp. 牽く
  • to subtract; to deduct
  • to recede; to ebb; to fade
  • to be descend from; to inherit (a characteristic)
  • to quote; to cite; to raise (as evidence)
  • to lay on (electricity, gas, etc.); to install (e.g. a telephone); to supply (e.g. water)
  • to hold (e.g. a note)
  • to apply (e.g. lipstick); to oil (e.g. a pan); to wax (e.g. a floor)

godan ~く verb / intransitive verb:

あんなannahonみたらmitaraフツーのFUTSUUnoonnaha引くhikuもんmonna Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that!

定規jougiha直線chokusenwo引くhikuのにnoni役立つyakudatsu A ruler helps one to draw a straight line.

ジョンJONhaギターGITAAwo引くhikuことができませんkotogadekimasen John can't play the guitar.

初めてhajimeteno単語tangowo辞書jishodeひくhikunohaよいyoi習慣shuukanであるdearu It is a good habit to look up new words in a dictionary.

10からkarawo引くhikuto、8残るnokoru Two from ten leaves eight.

はれharega引くhikuまでmade何日くらいkuraiかかりますkakarimasuka How many days will it take until the swelling goes down?

かけるkakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hang up (e.g. a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag) 壁にかける
  • to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover
  • to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.) 眼鏡を掛ける
  • to make (a call) 電話を掛ける
  • to spend (time, money); to expend; to use 時間を掛ける
  • to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto somebody 塩をかける
  • to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); to put on (a DVD, a song, etc.)
  • to cause (somebody inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose 迷惑を掛ける
  • to multiply (arithmetic operation)
  • to secure (e.g. lock) 鍵を掛ける
  • to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else) 腰を掛ける
  • to bind - also 繋ける
  • to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble 賭ける【かける】
  • to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on
  • to hold (a play, festival, etc.)
  • to hold an emotion for (pity, hope, etc.)
  • to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.) 裁判に掛ける
  • to increase further
  • to catch (in a trap, etc.)
  • to set atop
  • to erect (a makeshift building)
  • to apply (insurance) 保険を掛ける
  • to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words 掛詞

suffix / ichidan verb:

  • to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ... - after -masu stem of verb 話し掛ける
  • to address (someone); to direct (something, to someone); to do (something, to someone) - after -masu stem of verb; indicates (verb) is being directed to someone 話し掛ける

かっこいいkakkoiifukuwo着てkiteかっこいいkakkoiiサングラスSANGURASUwoかけるkakeru I wear cool clothes and cool sunglasses.

指名通話shimeitsuuwade国際電話kokusaidenwawoかけるkakerutoいいiiyo It's best to make international calls person to person.

スーツSUUTSUniそんなにsonnaniお金okanewoかけるkakeruにはnihaためらいtameraigaあるaru I hesitate to pay so much for a suit.

これkoreha掛けるkakeruのにnoniたいそうtaisou頑丈なganjounaいすisuda This is a very sturdy chair to sit in.

すぎるsugiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to pass through; to pass by; to go beyond
  • to pass (i.e. of time); to elapse
  • to have expired; to have ended; to be over
  • to exceed; to surpass; to be above
  • to be no more than ... - as 〜に過ぎない, etc.

ichidan verb / intransitive verb / suffix:

  • to be excessive; to be too much; to be too ... - often used after adjective stems or the -masu stems of verbs - usually written using kana alone

kareha彼女kanojoni気づくkizukuことなくkotonaku走りhashiriすぎたsugita He ran past without noticing her.

今日kyoumoまたmata寂しいsabishii一日ga過ぎるsugiru Another lonely day.

過ぎたsugitaことkotowo振り返ってfurikaettehaいけないikenai Don't look back on your past.

このkonoスープSUUPUhaしょっぱshoppaすぎてsugite飲めないnomenai This soup is too salty to eat.

kareha忙しisogashiすぎるsugirundayo He's too busy.

くだるkudaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to descend; to go down; to come down
  • to be handed down (of an order, judgment, etc.)
  • to pass (of time)
  • to surrender; to capitulate
  • to be less than; to be inferior to - often in neg. form
  • to have the runs; to have diarrhea - also written as 瀉る 腹が下る
  • to pass (in stool); to be discharged from the body
  • to depreciate oneself; to be humble - archaism

yamawo下ったkudattaところtokoroni学校gakkougaあるaru There is a school down the mountain.

kareha懲役chouekinende女房nyoubouにはniha三年nokeiga下ったkudatta He was given ten years and his wife three.

beino収穫shuukakuga下ったらkudattara大変なtaihennaことになるkotoninaruzo A poor rice harvest will get us into real trouble.

クラブKURABU

noun:

  • nightclub
  • clubs (card suit)
  • crab
  • golf club
すぐsugu

upper nidan verb (archaic) / intransitive verb:

とおいtooi Inflection

adjective:

  • far; distant; far away; a long way off; in the distance
  • distant (past); remote (in time); remote; far-removed (in time)
  • distant (relationship or kinship); having little to do (with someone)
  • far (from something else in quality, degree, etc.); not similar; way off
  • hard (of hearing) - as 耳が遠い
  • nearsighted - as 目が遠い

kareha彼女kanojono遠いtooi親戚shinsekida He is a distant relation of hers.

ここkokoからkara遠いtooino Is it far from here?

明日ashita明日ashitaというtoiuhiga遠いtooi遠いtooisakinoことkotoのようにnoyouni感じられたkanjirareta Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.

いっしょisshoirr.

adverbial noun / noun / ~の noun:

  • together 御一緒
  • at the same time
  • same; identical

go一緒isshoしてshitemoいいiiですかdesuka」「もちろんmochironですdesu "May I go with you?" "Of course."

ともにtomoniirr.

adverb:

  • together; jointly
  • at the same time; with; as ...; including; along with - often as ...とともに
  • both

watashito共にtomoni来てkiteくれませんkuremasenka Would you mind coming with me?

うつすutsusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to change; to swap; to substitute; to transfer
  • to change the object of one's interest or focus
  • to spend or take time
  • to infect 風邪を移す
  • to permeate something with the smell or colour of something
  • to move on to the next or different stage of (a plan, etc.) 実行に移す

風邪kazewohitoni移すutsusuto治るnaoruってtte本当hontou Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?

知っているshitteiruことkototo行動koudouni移すutsusuことkotohabetsuda To know is one thing, and to do is another.

こすkosu Inflection

godan ~す verb:

  • to cross over (e.g. mountain); to go across
  • to go over (e.g. with audience)
  • to pass time (e.g. a winter)
  • to surpass; to be better than; to exceed - often 超す
  • to move house
  • to go; to come - honorific language お越し

funeha今夜kon'ya赤道sekidouwo越すkosuだろうdarou The ship will cross the equator tonight.

karehatoshiwo越すkosuことができなかったkotogadekinakatta He could not live out the year.

2030nenまでmadeにはnihazen人口jinkouno21パーセントPAASENTOga65saiwo越すkosuようになるyouninaru By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.

いったんittan

adverb:

  • once
  • for a short time; briefly; temporarily

noun:

  • one morning - archaism

いったんittanしたshitaことkotoha元どおりmotodooriにならないninaranai What is done cannot be undone.

いったんittan着地chakuchiしたshita怪物kaibutsuha瞬間shunkanふたたびfutatabi跳躍chouyakuしてshite私のwatashino頭上zujouniいたita Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.

たちtachi

noun:

prefix:

  • verb prefix conveying emphasis and sometimes formality

watashiha立ちtachiっぱなしppanashiだったdatta I stood all the way.

一日中立ちtachiっぱなしppanashiだったdattaのでnodeくたくたkutakutada I'm worn out, because I've been standing all day.

バスBASUnonakani空席kuusekigaなかったnakattaのでnodewatashiha立ちtachiっぱなしppanashiだったdatta Since there was no vacant seat on the bus, I stood the whole way.

チンピラCHINPIRAちんぴらchinpira

noun:

  • (young) hoodlum; delinquent boy; delinquent girl; hooligan; punk - derogatory term
  • small-time yakuza - derogatory term
  • brat; little shit - derogatory term
じつげつjitsugetsuにちげつnichigetsu

noun:

  • sun and moon
  • time; days and months; years
  • Sunday and Monday にちげつ
いちねんichinen

noun:

  • determined purpose
  • an incredibly short span of time (i.e. the time occupied by a single thought) - Buddhism term
  • a single repetition of a prayer (esp. in Jodo-shu) - Buddhism term 浄土宗
まあいmaai

noun:

  • interval; distance; break; pause
  • suitable time; appropriate opportunity
  • distance between opponents (kendo)

音楽ongakuでもdemo演説enzetsuでもdemo間合いmaaihaすばらしいsubarashii効果koukawoあげるageruものmonoとしてtoshiteしばしばshibashiba利用riyouされるsareru In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.

くだってkudatte

conjunction:

  • used when referring to oneself in a letter to one's superior - humble language 下る
  • after a time; later; down to (e.g. from the Restoration down to present day)
  • used when listing items or people by decreasing worth, rank, etc.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for time-card:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary