Results, woman who is treated as a sex object

Partial results:

Showing results 13976-14000:

すそsuso

noun:

  • hem; (trouser) cuff; shirttail
  • bottom edge
  • foot (of a mountain)
  • tips (of hair)
  • downstream - archaism

カレンKARENnosusoga捲れているmakureteiru Karen's skirt is riding up.

和服wafukuwokite椅子isunikoshiwoかけるkakeruto何となくnantonaku心細いkokorobosoisusoからkarakazegahaひるhiruやうyaunakigaするsuru I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.

ぼうぜんbouzenぼうぜんbouzenもうぜんmouzen Inflection

~たる adjective / ~と adverb:

  • dumbfounded; overcome with surprise; in blank amazement; in a daze
かいせんkaisen

counter:

  • counter for numbering the rounds in a tournament

suffix noun:

  • fight with ... rounds (e.g. boxing)
じきjiki Inflection

adjectival noun / adverb / noun:

  • soon; in a moment; before long; shortly
  • nearby; close

~の noun / noun:

  • direct
  • spot transaction; cash transaction 直取引

彼女kanojohaじきjikiよくyokuなるnaruだろうdarou She will get well soon.

あともどりatomodori Inflection

noun / ~する noun:

  • going backward; turning back; backtracking; doubling back
  • retrogression; relapse; returning to a bad state

もうmouここkokoまでmade来たらkitaraやるyaruしかshikaないnaiでしょうdeshouもうmou後戻りatomodorihaできないdekinai We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.

こうさんkousan Inflection

noun / ~する noun:

  • surrender; submission; capitulation
  • being defeated (e.g. by a problem); giving up; giving in

降参kousanするsuruくらいならkurainara死んだshinda方がましhougamashida I would sooner die than give up.

げんりゅうgenryuu

noun:

  • source (e.g. of a river); headwaters
  • origin of something continuous (language, culture, etc.)
かえりざきkaerizaki

noun:

  • comeback (e.g. in business); reinstatement
  • second blooming (in a season); reflowering; reflorescence
スキンSUKIN

noun:

  • skin
  • condom - colloquialism
  • skin (e.g. alternative look and feel for interface of a program) - IT term
じょうかまちjoukamachi

noun:

  • castle town; city in Japan that developed around the castle of a feudal lord

kareha農夫noufuni身をやつしてmiwoyatsushite城下町joukamachini潜入sennyuuしたshita Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.

なみいるnamiiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to sit in a row; to be present (and lined up)
やぐらyagura

noun:

  • turret; watchtower
  • high wooden stage; scaffolding
  • wooden frame (of a kotatsu) 炬燵
  • weapons storehouse - archaism
とうだんtoudan Inflection

noun / ~する noun:

  • taking the podium; mounting the rostrum; going on stage to give a speech, etc.
めばりmebari Inflection

noun / ~する noun:

  • weather strip; weather stripping; sealing up (a window)
  • putting on eyeliner (in theatre) 目張り
イニシャルINISHARUイニシアルINISHIARU

noun:

  • (one's) initials; first letter (of a name, sentence, etc.)

noun / ~の noun:

  • initial; first
いしはくじゃくishihakujaku Inflection

adjectival noun / noun / ~の noun:

  • weak-willed; lacking a purpose; lacking will power to be patient, purposeful, or resolute - four character idiom
なきつらにはちnakitsuranihachiなきっつらにはちnakittsuranihachi

expression / noun:

  • making matters worse; adding insult to injury; bees to a tearful face [literal] - idiom

泣き面に蜂nakitsuranihachi Misfortunes never come singly.

みつどもえmitsudomoe

noun:

  • 3 fat-comma shapes arranged to form a circle
  • 3-way struggle (wrestling, etc.) - abbreviation
みっかてんかmikkatenkaみっかでんかmikkadenka

noun:

  • short-lived rule; being in power only for a brief period; brief championship - four character idiom

阪神hanshin三日天下mikkatenkaあっと言う間にattoiumani首位shuiからkara転落tenrakushiちゃったchattayo Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.

いしけりishikeri

noun:

  • form of hopscotch in which the player kicks a stone through the course
ふくろだたきfukurodataki Inflection

noun / ~する noun:

  • beating someone up by ganging up on them; facing a barrage of criticism
つうそうtsuusou

noun:

  • playing an entire composition without break; continually playing (in the background of a melody)
ぬすみみるnusumimiru Inflection

ichidan verb:

  • to steal a glance; to intercept and read (e.g. other people's email)
ねんしゅつnenshutsu Inflection

noun / ~する noun:

  • contriving (to raise funds, to find time, etc.)
  • working out (a solution)

二人haローンROONno頭金atamakinwo捻出nenshutsuできなかったdekinakatta The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.

鹿ばかをみるbakawomiruバカをみるBAKAwomiruばかをみるbakawomiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to feel like an idiot; to make a fool of yourself

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for woman who is treated as a sex object:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary