Results, will not finish

Partial results:

Showing results 1426-1443:

なさけはひとのためならずnasakehahitonotamenarazu

expression:

  • the good you do for others is good you do yourself; those who are kind benefit themselves; compassion is not for other people's benefit [literal] - proverb
  • you can't save others (from themselves) - incorrect usage - proverb
さんせいsansei

noun:

  • any of a number of lists of three enlightened men, including (but not limited to): Buddha, Confucius and Christ
  • Lao-tzu, Confucius and Buddha
  • Fu Xi, King Wen and Confucius
  • Yao, Shun and Yu
  • Yu, the Duke of Zhou, Confucius
はいがまいhaigamai

noun:

  • germ rice; half-milled rice; semi-polished rice; rice with the germ; rice polished to remove the bran but not the germ; milled rice with embryo buds - Food term
ことkotoこんkonold

noun:

  • thing; matter
  • incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis
  • circumstances; situation; state of affairs
  • work; business; affair
  • after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to

suffix noun:

noun / suffix noun:

  • alias; aka; nickname; alternative name; also known as - esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)

watashiha今夜kon'ya話すhanasuことkotoになっているninatteiru I am due to speak tonight.

そんなsonna事実jijitsuniまったくmattaku悪びれるwarubireruことkotoなくnaku千歳chitoseha今日kyoumo元気genkini過ごしてsugoshiteおりますorimasu Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.

「U.F.Oとはtohananiwo表しているarawashiteiruno」「未確認飛行物体mikakuninhikoubuttainoことkotodato思うomou "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."

むこうづけmukouzuke

noun:

  • dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup) - Food term 懐石
  • resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt - Sumo term
どうしてもdoushitemo

expression / adverb:

  • by all means; at any cost; no matter what; at any rate; surely
  • whether (one is) willing or not; willingly or unwillingly; willy-nilly
  • on no account; by no means - with. neg. verb
  • in the end; in the long run; after all; eventually

彼女kanojohaどうしてもdoushitemo自分jibunno思い通りomoidooriniしようとするshiyoutosuru She will have her own way.

残念zannenですがdesugaあなたanatano名前namaewoどうしてもdoushitemo覚えられないoboerarenai I'm sorry to say I don't remember your name.

そのsono計画keikakuwo成功seikouさせるsaseruためにtameniha君のkimino援助enjogaどうしてもdoushitemo必要hitsuyouda Your help is indispensable for the success of the scheme.

もれるmoreru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to leak out; to escape; to come through; to shine through; to filter out
  • to find expression; to give vent
  • to leak out; to be divulged; to be disclosed
  • to be omitted; to be left out; to be excluded; to be not included

watashihaギャングGYANGUga玄関genkanからkara漏れるmoreru明かりakariwo受けてukete横たわっているyokotawatteirunowo見たmita I saw a gangster lying in the light from the hall.

そのsonohanashiga漏れるmorerutowatashiha困ったことkomattakotoniなるnaru I'll be in trouble if the story gets out.

そうしょくだんしsoushokudanshiirr.irr.

noun:

  • young men who are not competitive as in the traditional male stereotype, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented - abbreviation 草食系男子
  • men who pretend they aren't interested in women; spineless males; men with no balls - abbreviation - slang
フーロFUURO

noun:

  • calling another player's discarded tile to complete a meld (but not to complete one's hand) - Mahjong term
  • declaring a kong or calling a discarded tile to complete a meld - Mahjong term
なくなるnakunaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be lost (e.g. luggage); to be missing
  • to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to be reduced to zero; to not occur any more
  • to disappear (e.g. pain); to be lost (e.g. a dream, confidence)

やがてyagateこの世konoyoからkara戦争sensougaなくなるnakunaruhigaくるkuruだろうdarou The day will soon come when there will be no more wars in the world.

とおいtooi Inflection

adjective:

  • far; distant; far away; a long way off; in the distance
  • distant (past); remote (in time); remote; far-removed (in time)
  • distant (relationship or kinship); having little to do (with someone)
  • far (from something else in quality, degree, etc.); not similar; way off
  • hard (of hearing) - as 耳が遠い
  • nearsighted - as 目が遠い

kareha彼女kanojono遠いtooi親戚shinsekida He is a distant relation of hers.

ここkokoからkara遠いtooino Is it far from here?

明日ashita明日ashitaというtoiuhiga遠いtooi遠いtooisakinoことkotoのようにnoyouni感じられたkanjirareta Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.

あがるagaruirr. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised Antonym: 下がる
  • to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in
  • to enter (a school); to advance to the next grade
  • to get out (of water); to come ashore
  • to increase - also written as 騰る in ref. to price
  • to improve; to make progress
  • to be promoted; to advance
  • to be made (of profit, etc.)
  • to occur (esp. of a favourable result)
  • to be adequate (to cover expenses, etc.) - often as 〜で上がる
  • to be finished; to be done; to be over
  • (of rain) to stop; to lift
  • to stop (working properly); to cut out; to give out; to die
  • to win (in a card game, etc.)
  • to be arrested 挙がる
  • to turn up (of evidence, etc.) 挙がる
  • to be deep fried 揚がる
  • to be spoken loudly
  • to get stage fright
  • to be offered (to the gods, etc.)
  • to go; to visit - humble language
  • to eat; to drink - honorific language
  • to be listed (as a candidate) - esp. 挙がる
  • to serve (in one's master's home)
  • to go north - in Kyoto

suffix / godan ~る verb:

  • to be complete; to finish - after the -masu stem of a verb 出来上がる

3月sangatsu1日からkara鉄道tetsudou運賃unchinga1割あがるagaruto発表happyouされたsareta It has been announced that railway fares will be raised by 10 percent starting on the first of March.

amegaすぐsuguあがるagaruでしょうかdeshouka」「あがらないagaranaito思うomouyo "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."

やがてyagateameha上がるagaruwo思うomou I hope it will clear up soon.

watashiha演説enzetsuwoするsuruto決まってkimatteあがるagaru I never make a speech without being nervous.

かたつきみkatatsukimi

noun:

  • moon-viewing on either the night of the 15th day of the 8th month of the lunisolar calendar or on the night of the 13th day of the 9th month of the lunisolar calendar, but not both nights
いじょうijou

adverbial noun / temporal noun:

  • not less than; ... and more; ... and upwards
  • beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that)
  • above-mentioned; foregoing
  • since ...; seeing that ...
  • this is all; that is the end; the end

sai以上ijouno子供kodomoha学校gakkouni通わkayowaなければならないnakerebanaranai Children of six and above should attend school.

これkore以上ijouno値引きnebikiha私どもwatashidomowo赤字akajini追いやるoiyaruでしょうdeshou A further reduction would make us go into the red.

以上ijouのようにnoyouni実にjitsuniシンプルなSHINPURUna誰でもdaredemo出来るdekiruノウハウNOUHAUde十分なjuubunna利益riekito顧客kokyakuha確保kakuhoできるdekiruのですnodesu As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!

公僕koubokumo人間ningendeあるaruことkotoまたmata人間ningenであるdearu以上ijou過ちayamachiwo犯すokasu可能性kanouseigaあるaruことkotowokareha認識ninshikiしているshiteiru He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.

以上ijouですかdesuka Is that all?

ふりfuri

noun / counter:

  • swing; shake; wave; swinging

noun:

  • appearance; behaviour - usually written using kana alone
  • pretence (pretense); show; pretending (to) - oft. after a noun+の or verb in the dictionary form - usually written using kana alone 振りをする

noun / ~の noun:

  • going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction - usually written using kana alone

noun:

  • move (dance); postures
  • lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up - oft. as フリ - usually written using kana alone 前振り
  • unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment

suffix / counter:

  • counter for swords, blades, etc.

noun:

  • not wearing underwear or pants - archaism

kareha彼女のkanojono話しhanashi振りfuriga気に入らなかったkiniiranakatta He did not like her manner of speech.

hitonoふりfuri見てmite我がwagaふりfuri直せnaose Learn wisdom from the faults of others.

watashihakareno言っているitteirukotogaわからないwakaranaiふりfuriwoしたshita I pretended not to understand what he was saying.

mo

particle:

  • too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence)
  • both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence) - as AもBも
  • even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than - used for emphasis or to express absence of doubt regarding a quantity, etc.
  • even if; even though; although; in spite of - often as 〜ても, 〜でも, 〜とも, etc.

adverb:

  • further; more; again; another; the other - colloquialism - abbreviation もう
きるkiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to cut; to cut through; to perform (surgery)
  • to sever (connections, ties) 縁を切る
  • to turn off (e.g. the light)
  • to terminate (e.g. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect 電話を切る
  • to punch (a ticket); to tear off (a stub)
  • to open (something sealed)
  • to start
  • to set (a limit); to do (something) in less or within a certain time; to issue (stamps, vouchers, etc.)
  • to reduce; to decrease; to discount 値切る
  • to shake off (water, etc.); to let drip-dry; to let drain
  • to cross; to traverse
  • to criticize sharply
  • to act decisively; to do (something noticeable); to go first; to make (certain facial expressions, in kabuki)
  • to turn (vehicle, steering wheel, etc.)
  • to curl (a ball); to bend; to cut
  • to shuffle (cards)
  • to discard a tile - Mahjong term
  • to dismiss; to sack; to let go; to expulse; to excommunicate
  • to dig (a groove); to cut (a stencil, on a mimeograph)
  • to trump 切り札
  • to cut (the connection between two groups) (in go)
  • to start a fire (with wood-wood friction or by striking a metal against stone) - also written as 鑽る
  • to draw (a shape) in the air (with a sword, etc.)

auxiliary verb / godan ~る verb:

  • to finish; to complete - after the -masu stem of a verb 疲れきる

2.大根daikonha拍子木hyoushigini切るkiru 2. Cut the daikon into long sticks.

iewo出る前derumaeにはnihaガスGASUnoスイッチSUITCHIwo切るkiruことkotowo忘れないでwasurenaideくださいkudasai Don't forget to turn off the gas before you leave the house.

3.電話をかけてdenwawokaketemoアナウンスANAUNSUtouni従って従tte操作sousaしたりshitariせずsezuすぐにsuguni切るkiruことkoto 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.

いったんittanfuuwo切るkirutoそのsonoテープTEEPUha返品henpinできませんdekimasen Once you break the seal, you can't return the tape.

かけるkakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hang up (e.g. a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag) 壁にかける
  • to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover
  • to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.) 眼鏡を掛ける
  • to make (a call) 電話を掛ける
  • to spend (time, money); to expend; to use 時間を掛ける
  • to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto somebody 塩をかける
  • to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); to put on (a DVD, a song, etc.)
  • to cause (somebody inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose 迷惑を掛ける
  • to multiply (arithmetic operation)
  • to secure (e.g. lock) 鍵を掛ける
  • to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else) 腰を掛ける
  • to bind - also 繋ける
  • to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble 賭ける【かける】
  • to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on
  • to hold (a play, festival, etc.)
  • to hold an emotion for (pity, hope, etc.)
  • to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.) 裁判に掛ける
  • to increase further
  • to catch (in a trap, etc.)
  • to set atop
  • to erect (a makeshift building)
  • to apply (insurance) 保険を掛ける
  • to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words 掛詞

suffix / ichidan verb:

  • to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ... - after -masu stem of verb 話し掛ける
  • to address (someone); to direct (something, to someone); to do (something, to someone) - after -masu stem of verb; indicates (verb) is being directed to someone 話し掛ける

かっこいいkakkoiifukuwo着てkiteかっこいいkakkoiiサングラスSANGURASUwoかけるkakeru I wear cool clothes and cool sunglasses.

指名通話shimeitsuuwade国際電話kokusaidenwawoかけるkakerutoいいiiyo It's best to make international calls person to person.

スーツSUUTSUniそんなにsonnaniお金okanewoかけるkakeruにはnihaためらいtameraigaあるaru I hesitate to pay so much for a suit.

これkoreha掛けるkakeruのにnoniたいそうtaisou頑丈なganjounaいすisuda This is a very sturdy chair to sit in.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for will not finish:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary