Results, The knight is not so much brave as reckless

Partial results:

Showing results 14826-14850:

まくをひくmakuwohiku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to draw closed the curtain (of a theatre, etc.); "to come to an end" [figurative] 幕を閉じる
おなじかまのめしをくうonajikamanomeshiwokuu Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to live together; to be close friends; to eat out of the same pot [literal] - idiom
ふたまたをかけるfutamatawokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to play it both ways; to sit on the fence; to two-time
ふたまたかけるfutamatakakeru Inflection

expression / ichidan verb:

へいわけんぽうheiwakenpou

noun:

  • pacifist constitution (often applied to the Japanese constitution); constitution which outlaws use of arms 日本国憲法
それじたいsorejitai

noun:

  • in itself; the thing itself; this itself; for its own sake; per se

お金okaneそれ自体sorejitaiha何のnanino意味imimoないnaiものmonoda Money, as such, has no meaning.

りろうのめいrirounomei

noun:

  • keen eyesight; the eyesight of Lilou (character with superior eyesight in ancient Chinese folklore) [literal] - archaism - idiom
ふうすfuusu

noun:

  • one of the six administrators of a Zen temple (in charge of accounting) 六知事
はっけしんとうhakkeshintouはくけしんとうhakukeshintou

noun:

  • Hakke Shinto (Shinto tradition transmitted by the House of Hakuo Shirakawa); Hakuke Shinto
しゅそりょうたんをじすshusoryoutanwojisu

expression / ~す verb (precursor to modern する):

せいさんseisan Inflection

noun / ~する noun:

  • settlement (financial); squaring accounts; clearing debts
  • liquidation
  • ending (a relationship); breaking up (with); burying (the past); redeeming (one's faults)

凍死toushishiそうなsouna乞食kojikiga手当てteatenoためtame病院byouinni運び込まれたhakobikomareta。だ.dagaそのsono乞食kojikiha治療費chiryouhiwo清算seisanするsuruようなyounakinha一文ichibunmoもってなかったmottenakatta A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.

つうたつtsuutatsuつうだつtsuudatsu Inflection

noun / ~する noun:

  • notification; official notice; directive (e.g. from higher to lower levels of the administration)
  • being well versed (in something) 精通
トップスターTOPPUSUTAAトップ・スターTOPPU/SUTAA

noun:

  • top star (esp. male lead role in the all-female Takarazuka musical theater troupe); major celebrity
こもちkomochi

noun:

  • parenthood; parent or someone with children on the way (esp. an expecting mother)
  • (of a fish) containing roe (eggs)

彼女kanojoha10ninno子持ちkomochiなのだnanoda She has ten children.

ぜんくzenkuせんぐsenguobs.ぜんぐzenguobs. Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade); outriding
  • harbinger; herald; precursor; forerunner; foretoken
  • anticipation
ハチこうHACHIkou

proper noun:

きそくえんえんkisokuen'en Inflection

~の noun / ~たる adjective / ~と adverb:

  • gasping for breath; at one's last gasp; breathing feebly; on the brink of death; more dead than alive - four character idiom
こうkouごうgouコウKOU

noun:

  • kalpa (eon, aeon) こう・ごう - Buddhism term
  • ko (in go); position that allows for eternal capture and recapture of the same stones - usu. コウ - usually written using kana alone
とりてtorite

noun:

  • recipient; receiver; acceptor; taker
  • skilled practitioner (of judo, sumo, etc.) - Martial Arts, Sumo term
  • person who picks up the cards (in karuta games) 読み手
たたみすいれんtatamisuiren

noun:

  • useless book learning; knowing the theory but being able to put it into practice; practising swimming on a tatami mat [literal] - idiom - humorous term
たたみのうえのすいれんtataminouenosuiren

noun:

  • useless book learning; knowing the theory but being unable to put it into practice; practising swimming on a tatami mat [literal] - idiom - humorous term

コンピューターKONPYUUTAAnoマニュアルMANYUARUwo読むyomuだけdakedeha所詮shosen畳の上の水練tataminouenosuirenda Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.

退しんたいきょしゅうshintaikyoshuu

noun:

  • one's course of action; deciding what to do with oneself, whether staying in the present position or leaving it - four character idiom
だいなおしかんなdainaoshikanna

noun:

  • plane with a blade at ninety degrees to its base used for maintaining the bases of other wooden planes
とうてつtoutetsu

noun:

  • tao-tie (mythological Chinese creature engraved on bronzeware during the Shang & Zhou dynasties) - archaism
  • brutal person - idiom
  • coveting of wealth (property, etc.)
ニブヒNIBUHIニヴフNIVUFUニブフNIBUFUニヴヒNIVUHI

noun:

  • Nivkh (ethnic minority group of Russia, living near the Amur river and on Sakhalin)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for The knight is not so much brave as reckless:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary