Results, derived from a large 'udo' plant being of no use

Partial results:

Showing results 1526-1550:

けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれkeikoutonarumogyuugotonarunakare

expression:

  • better be the head of a dog than the tail of a lion; better be first in a village than second at Rome; better to be the mouth of a chicken than the rear end of a cow [literal] - proverb
いあってたけからずiattetakekarazu

expression:

とうすいtousui Inflection

noun / ~する noun:

  • intoxication
  • being carried away by; being enraptured by
こころのじゅんびkokoronojunbi

expression / noun:

  • mental preparedness; being braced for; being steeled for
おすosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to push; to press 押す
  • to apply pressure from above; to press down 押す・圧す
  • to stamp (i.e. a passport); to apply a seal 押す・捺す 判を押す
  • to affix (e.g. gold leaf) 押す
  • to press (someone for something); to urge; to compel; to influence 押す
  • to overwhelm; to overpower; to repress 押す・圧す
  • to push (events along); to advance (a plan) 押す
  • to do in spite of ...; to do even though ...; to force 押す
  • to make sure 押す 念を押す【ねんをおす】駄目を押す【だめをおす】
  • to be pressed for time 押す
  • to advance troops; to attack 押す
  • (of light) to be diffused across an entire surface 押す

ボタンBOTANwo押すosuだけdakede出窓demadohaあくaku You have only to push the button to open the bay window.

シャッターSHATTAAwo押すosuだけdakede最新のsaishinnoテクノロジーTEKUNOROJIIgaキレイなKIREIna一枚ni仕上げますshiagemasu Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.

クリックKURIKKUマウスMAUSUno左側hidarigawanoボタンBOTANwo素早くsubayaku一回プチッとPUCHItto押すosukotoですdesu Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.

キャンドルサービスKYANDORUSAABISUキャンドル・サービスKYANDORU/SAABISU

noun:

  • candlelight service (e.g. in a church)
  • ceremony during a wedding reception where the bride and the groom go from table to table lighting a candle at each
けってきkettekiけつえきketsuekiけってきketteki

noun:

  • unstitched, open side of some traditional Japanese clothing; clothing with such an open side - abbreviation 縫腋
  • robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides and no ran 闕腋の袍
からkara

particle:

  • from (e.g. time, place, numerical quantity); since
  • from (originator); by
  • because; since - follows verbs, adjectives
  • out of (constituent, part)
  • through (e.g. window, vestibule)
  • after; since - following the te-form of a verb
つけこむtsukekomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to pickle thoroughly; to pickle a large amount
イエスかノーかIESUkaNOOka

expression:

  • yes or no; yes-no; all or nothing
びんがたbingata

noun:

  • method of dyeing, developed in Okinawa, in which a single stencil is used to produce richly polychromatic designs; traditional dyed cloth from Okinawa
ぷちぷちpuchipuchiプチプチPUCHIPUCHI Inflection

~と adverb / adverb / ~する noun:

  • sound of bubbles (or other small objects) being popped - onomatopoeia
  • lumpy sensation (e.g. of food) - onomatopoeia

noun:

  • little bits; small grains
  • bubble wrap (trademark of Kawakami Sangyo Co.) プチプチ 気泡緩衝材
へりheri

noun / suffix noun:

  • edge (of a river, woods, etc.); shoulder (of a road) - sometimes べり as a suffix
  • rim; brim; hem; margin; fringe; selvage
  • fabric border (of a tatami mat, etc.); edging
すなどけいけいざいsunadokeikeizai

noun:

  • hourglass economy; economy having large upper and lower classes and a small middle class
きいちごkiichigoキイチゴKIICHIGO

noun:

  • raspberry (any plant of genus Rubus, esp. Rubus palmatus var. coptophyllus)
だいこんdaikonだいこdaikoダイコンDAIKON

noun / ~の noun:

  • daikon (variety of large white Oriental radish, Raphanus sativus var. longipinnatus)
  • ham actor - abbreviation 大根役者

大根daikonha人参ninjinよりyori高いtakaiかもしれないkamoshirenai Daikon might be more expensive than the carrots.

パラポックスウイルスぞくPARAPOKKUSUUIRUSUzoku

noun:

  • Parapoxvirus (genus of large oval shaped DNA based viruses in the family Poxviridae)
たいがドラマtaigaDORAMA

noun:

  • large-scale, long-running TV series (esp. of period pieces produced by NHK) 大河小説
いありてたけからずiaritetakekarazu

expression:

ようしつこひyoushitsukohi

noun:

  • sheep in a tiger's skin; gimcrack; showy without real worth; all show and no substance - four character idiom
あげぜんすえぜんagezensuezen

expression:

  • taking care of everything; no need to do anything
われかんせずwarekansezu

expression:

  • no concern of mine; nothing to do with me 関する
われかんせずえんwarekansezuen

expression:

いちねんほっきichinenhokki Inflection

noun / ~する noun:

  • being resolved to (do something); having a wholehearted intention - four character idiom
パーソナルかPAASONARUka Inflection

noun / ~する noun:

  • personalization; personalisation; product stopping being a luxury item

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for derived from a large 'udo' plant being of no use:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary