Results, as

Showing results 1551-1575:

ぎょくgyoku

noun:

  • precious stone (esp. jade) - also formerly read as ごく
  • egg (sometimes esp. as a sushi topping) - Food term
  • stock or security being traded; product being bought or sold
  • position (in finance, the amount of a security either owned or owed by an investor or dealer) 建玉
  • geisha
  • time charge for a geisha - abbreviation 玉代
  • king (of the junior player) - abbreviation - Shōgi term 玉将

ボスBOSUにはniha玉石混交gyokusekikonkounoグループGURUUPUとはtoha言われたiwaretaけれどkeredoorehatamaかなkanaそれともsoretomoishinanoかなkana The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.

王手outewoかけられたkakeraretaほうhouhatamawo逃げるnigeruなどnadono方法houhoude王手outewo防がfusegaねばなりませんnebanarimasen The checked player must find a way for the king to escape and block the check.

しだいshidai

suffix noun:

  • depending on
  • as soon as; immediately (upon) - often after the -masu stem of a verb
  • in accordance with

noun:

  • order; program; programme; precedence
  • circumstances; course of events; reason

ビアガーデンBIAGAADENnikyakugaたくさんtakusanいるiruかどうかkadoukaha天気tenki次第shidaida Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.

わかったwakatta機械kikaiga空きakiしだいshidai送るokuru OK. I'll send it out as soon as a machine is available.

それsorehaこんなkonna次第shidaiだったdatta It was like this.

ばけるbakeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to take the form of (esp. in ref. to a spirit, fox, raccoon dog, etc.); to assume the shape of; to turn oneself into; to transform oneself into
  • to disguise oneself as
  • to change radically; to metamorphose
  • to improve unexpectedly and dramatically (esp. of an actor, artist, rikishi, etc.)

nekoha化けるbakeruと言われるtoiwareru It is said that cats can change shape.

大器晩成taikibanseino大物oomonoto言われてiwarete久しいhisashiiけどkedokareいつitsuになったらninattara化けるbakerunokane I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.

かいとりkaitori Inflection

noun / ~する noun:

  • purchase; buying; buying out

noun / ~する noun / transitive:

  • buying used articles as a company; trade-in; buy back

noun / ~する noun:

  • purchase on a no-return policy

noun:

  • lump-sum payment; flat fee
たりtariだりdari

particle:

  • -ing and -ing (e.g. "coming and going") - as …たり…たり, after the ren'youkei forms of multiple verbs
  • doing such things as... - used adverbially
  • expresses a command - as …たり…たり at sentence-end, after the ren'youkei forms of a repeated verb

auxiliary verb:

  • to be たり - from とあり, after a noun - archaism たる
  • indicates completion or continuation of an action たり - from 〜てあり, after the ren'youkei form of a verb - archaism
とするtosuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to try to ...; to be about to do ... - after the volitional form of verb
  • to decide to ... - after the dictionary form of verb
  • to take as; to treat as; to regard as
  • to use for
  • to suppose that (such) is the case; to assume
  • to decide that; to think that
  • to make into; to change into
  • to feel (e.g. after sound symbolism or psychological experience word); to look; to feel like
  • to intend; to have the intention - with を目的
ならnaraならばnaraba

auxiliary:

  • if; in case; if it is the case that; if it is true that - hypothetical form of the copula だ, from なり and sometimes classed as a particle
  • as for; on the topic of なら

conjunction:

  • if that's the case; if so; that being the case - colloquialism - abbreviation それなら
  • if possible; if circumstances allow ならば
ぎすgisu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to imitate; to copy; to mimic 擬する
  • to enter someone as a candidate
  • to press (e.g. a weapon against someone's back)
  • to compare; to liken
とりおいtorioi

noun:

  • driving off birds
  • procession held at the New Year to chase away the birds for the year, with children singing songs as the villagers walked from house to house
  • female street musician who wore a braided hat and carried a shamisen
  • street entertainer who appeared on New Year's eve and performed with a fan
かずけるkazukeruかづけるkazukeru Inflection

ichidan verb:

  • to place a hat, etc. on someone's head - archaism
  • to award clothing to someone as a reward or a souvenir
  • to place the blame or burden of responsibility on someone else
  • to use something as an excuse or a pretext
ya

suffix:

  • (something) shop - usu. 屋 パン屋
  • somebody who sells (something) or works as (something) - usu. 屋, can be derog. 殺し屋
  • somebody with a (certain) personality trait - usu. 屋 照れ屋

noun:

  • house - usu. 家
  • roof

さあsaaみんなminnade食べtabe放題houdaino焼き肉yakinikuyaさんsanni行こうikouyo Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.

文法bunpouyani聞きkikiたいtainですdesuga、「be+分詞bunshihaV Cなどnadoのようにnoyouni考えるkangaeruことはできないkotohadekinainですかdesuka I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?

ぎするgisuru Inflection

~する verb (spec.) / transitive:

  • to imitate; to copy; to mimic
  • to enter someone as a candidate
  • to press (e.g. a weapon against someone's back)
  • to compare; to liken
やはりyahariatejiatejiirr.

adverb:

欠点kettengaあるaruけどkedoやはりyaharikarega好きsukiですdesu I love him despite his faults.

全てsubetewo考慮kouryoしてshitemoやはりyahari勝てないkatenai仕様shiyouになっていますninatteimasu All things considered, it's set up so it isn't possible to win.

かつぐkatsugu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to shoulder; to carry on one's shoulder
  • to nominate for a position; to choose as a representative
  • to take (someone) for a ride; to deceive; to take in
  • to be caught up in superstition

oreha家族kazoku全員zen'inni見送られmiokurareながらnagaratabi支度jitakuwo整えたtotonoetaザックZAKKUwo担ぐkatsugu Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.

やっぱりyappariateji

adverb:

考えたkangaetaんだndaけどkedoやっぱりyappariこういうkouiunohaよくないyokunaiからkara今日kyouを限りにwokagirini別れようwakareyou I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.

やっぱりyappari6月rokugatsuジューンブライドJUUNBURAIDOってtte良いyoiwayoね~ne~. You'll have it in June? 'June bride' has a nice ring, doesn't it?

なかつぎnakatsugi Inflection

noun / ~する noun:

  • joining; joint
  • intermediation; acting as an intermediary

noun / ~する noun / ~の noun:

  • relaying; taking over

noun:

  • middle relief pitcher; middle reliever - abbreviation - Baseball term 中継ぎ投手
  • pole-shaped item with a join in the middle
  • tea container with a lid that is the same size as the body
までmade

particle:

  • until (a time); till; to; up to
  • to (a place); as far as
  • to (an extent); up to; so far as; even
  • only; merely

10jiまでmadeni夕食yuushokuno準備junbiwoしてshiteおくokuようにyouni取り計らいtorihakaraiなさいnasai See that dinner is ready by ten.

学校gakkouまでmade10funde歩いてaruite行けるikeru I can walk to school in ten minutes.

やっぱyappa

adverb:

  • too; also; likewise; either - abbreviation やっぱり
  • still; as before - abbreviation
  • even so; either way; nonetheless; in any event; all the same - abbreviation
  • as expected - abbreviation
やっぱしyappashiateji

adverb:

  • too; also; likewise; either
  • still; as before
  • even so; either way; nonetheless; in any event; all the same
  • as expected
およそoyoso

adverb:

  • about; roughly; approximately おおよそ
  • generally; on the whole; as a rule
  • completely; quite; entirely; altogether; totally; not at all (with neg. verb)

noun / ~の noun:

  • outline; gist

およそoyosoどれくらいdorekuraino価値kachigaありますarimasuka What's their approximate worth?

tabihaおよそoyoso時間jikanくらいkuraiかかるkakaruでしょうdeshou The trip will take approximately five hours.

おおよそooyoso

adverb:

  • about; roughly; approximately 凡そ【およそ】
  • generally; on the whole; as a rule
  • completely; quite; entirely; altogether; totally; not at all (with neg. verb)

noun / ~の noun:

  • outline; gist

chichihaおおよそooyosohi芸術的なgeijutsutekinahitoda My father is far from artistic.

彼女のkanojonoおおよそooyosono年齢nenreiしかshika知らないshiranai We can only know her approximate age.

さすsasu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to shine 射す
  • to be visible
  • to be tinged with
  • to rise (of water levels); to flow in
  • to be felt (i.e. as an emotion); to come over one 気が差す魔が差す

godan ~す verb / transitive:

  • to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise
  • to extend one's arm straight ahead (in dance) 指す
  • to insert; to put in 挿す
  • to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm 挿す
  • to insert one's arm under an opponent's arm - Sumo term
  • to pole (a boat) 刺す
  • to pour; to add (liquid); to serve (drinks) 注す
  • to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye
  • to light (a fire); to burn
  • to shut; to close; to lock; to fasten 鎖す【さす】

suffix / godan ~す verb:

  • to stop in the midst of; to leave undone - after the -masu stem of a verb 止す【さす】

ほお紅hoobeniya口紅kuchibeniwo差すsasuだけdakede表情hyoujouya笑顔egaogaどんどんdondon変わってkawatteくるkuruんですndesu Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.

uwasawoすればsurebakagegaさすsasu Talk of the devil and he's sure to appear.

てつtetsuold

noun:

  • iron (Fe)

~の noun / noun:

  • strong and hard (as iron)

noun / suffix noun / prefix noun:

  • railway - abbreviation 鉄道

noun / prefix noun:

  • railway enthusiast - colloquialism

tetsuha最もmottomo有用なyuuyouna金属kinzokuですdesu Iron is the most useful metal.

kiha浮くukugatetsuha沈むshizumu Wood floats, but iron sinks.

つちtsuchiつちtsuchiつしtsushi

noun:

  • earth; soil; dirt; clay; mud
  • the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land
  • low-quality torinoko-gami (containing mud) 鳥の子紙
  • (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō) - also written as 犯土, 椎, 槌 陰陽道

農家noukano人達hitotachihasukidedowo耕すtagayasu Farmers turn up the soil with plows.

amega降ってfuttedoni湿り気shimerikegaあるarutokusaha取りtoriやすくyasukuなるnaru After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.

ka

noun:

  • phala (attained state, result) - Buddhism term
  • enlightenment (as the fruits of one's Buddhist practice) - Buddhism term 悟り
  • fruit 果物

counter:

  • counter for pieces of fruit

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for as:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary