Results, 'possum up a gum tree
Partial results:
Showing results 15801-15825:
- 呼ぶ★【よぶ】喚ぶ・招ぶirr. Inflection
godan ~ぶ verb / transitive:
- to call out (to); to call; to invoke
- to summon (a doctor, etc.)
- to invite
- to designate; to name; to brand
- to garner (support, etc.); to gather
- to take as one's wife - archaism ➜ 娶る
あなたをケパと呼ぶことにします。 You will be called Cephas.
結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
- 政変★【せいへん】
noun:
- political disturbance; political change; change of government; political upheaval; overthrowing of a government; coup d'état; coup; revolution
- 寄す【よす】 Inflection
godan ~す verb:
- to include; to welcome (in a group); to let in - Kansai dialect ➜ 寄せる
- to bring near; to put close; to let come near - archaism
- ひがむ☆《僻む》 Inflection
godan ~む verb:
- to have a warped view; to be jaundiced; to be prejudiced
- to feel that one has been unfairly treated
- to be jealous; to be envious; to have an inferiority complex
- コーナーワーク・コーナー・ワーク
noun:
- working the corners; hitting the corners of the plate; pitcher's technique of throwing a ball aiming at the edge of the strike zone - Baseball term - From English "corner work"
- cornering skill (skating, driving, etc.)
- 玉箒・玉帚【たまははき・たまばはき】玉ははき【たまははき】玉ばはき【たまばはき】
noun:
- broom (esp. one for sweeping a silkworm-raising room on the first Day of the Rat of the New Year)
- plant used for constructing brooms (e.g. kochia) ➜ 箒草
- liquor; alcohol; sake
- 取っ付く【とっつく】取っつく・取付くirr. Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to cling to; to hold on to; to hold fast to
- to set about doing; to begin; to commence; to undertake
- to take hold of; to possess; to haunt - of an illness, demon, etc.
- to approach (a person); to deal with (someone)
- 時を作る【ときをつくる】時をつくる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to crow at the break of dawn (of a rooster, etc.); to mark the dawn; to proclaim the dawn
- 出入り☆【でいり・ではいり】出這入り【ではいり】 Inflection
noun / ~する noun:
- going in and out; entering and exiting
noun / ~する noun / ~の noun:
- visiting regularly; frequenting; having regular dealings with
noun:
- income and expenditure; incomings and outgoings
- increase and decrease; surplus and deficit; fluctuation
- fight; trouble; quarrel; dispute
- indentations (e.g. of a coastline)
そのドアから台所へ出入りできる。 The door gives access to the kitchen.
彼はよく私の所に出入りした。 He was accustomed to frequenting my house.
彼はその家に出入りする者を見張った。 He watched those who went in and out of the house.
- 磨く☆【みがく】研く・琢く Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to polish; to shine; to brush (e.g. teeth); to grind (e.g. lens)
- to refine (e.g. a skill); to improve; to cultivate
この金属は磨くとつやがでる。 This metal burnishes well.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
- 尖る☆・尖がるirr.【とがる・とんがる】尖んがるirr.【とんがる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to taper to a point; to become pointed; to become sharp
- to look displeased; to look sour; to be on edge; to be touchy
- 間口☆【まぐち】
noun:
- frontage; width (of a building, plot of land, etc.)
- breadth (e.g. of one's knowledge); scope (e.g. of one's work); range
- 席を外す【せきをはずす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to leave one's seat; to temporarily excuse oneself (from a meeting, etc.); to step outside; to be away (from one's desk, etc.)
- 気が抜ける【きがぬける】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to feel exhausted (after having been stressed); to feel spent; to feel relieved (from stress)
- to become stale (i.e. of a carbonated beverage); to go flat; to lose flavor; to lose flavour
- あんな☆ Inflection
pre-noun adjectival:
- あがぁな Inflection
pre-noun adjectival:
- such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of - Hiroshima dialect ➜ あんな
- 伯仲☆【はくちゅう】 Inflection
noun / ~する noun:
- being evenly matched; being equal with; being on a par with; being well contested
noun:
- eldest and second eldest brother; older and younger brother - orig. meaning - archaism
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。 Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
- 横★【よこ】
noun:
母親は赤ん坊をベッドに横にした。 The mother laid her baby on the bed.
道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。 As the road was wet, the car must have slipped sideways.
家の横はつたで覆われていた。 The side of the house was covered with ivy.
あの人は眼の横にほくろがある。 That person has a mole at the side of his eye.
- 引き受ける☆【ひきうける】引受ける☆・引きうける・引受るirr. Inflection
ichidan verb / transitive:
- to take on; to undertake; to accept; to take charge of; to assume responsibility for
- to take over; to inherit
- to guarantee; to vouch for
- to contract (a disease)
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。 He will take on the responsibility for his friends.
彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。 I bet that he'll accept your proposal.
- 浮かび上がる☆【うかびあがる】浮かびあがる・浮び上がる・浮びあがる・浮かび上る・浮び上る・うかび上がる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to rise to the surface
- to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity)
- to stand out (e.g. against a dark background)
- 真相究明【しんそうきゅうめい】
noun:
- probe into the truth (of the matter); dig into the real facts of the case; get at the root of a matter - four character idiom
- 胸襟を開く【きょうきんをひらく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to be frank; to speak one's mind; to open one's heart; to have a heart-to-heart talk (with someone) ➜ 打ち明ける【うちあける】
- 吹っ切れる☆【ふっきれる】吹っきれる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to break through (e.g. one's doubts); to become unbound by (e.g. the past); to allay (e.g. anger)
- to burst (e.g. a boil)
- 軽快☆【けいかい】 Inflection
adjectival noun / noun:
- light (of movements); nimble; sprightly; springy
- light-hearted; cheerful; buoyant; jaunty; casual (e.g. clothing); rhythmical (e.g. melody)
noun / ~する noun:
- taking a turn for the better (of an illness); receding of symptoms; recovery; convalescence
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for 'possum up a gum tree:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary