Results, for a long time
Partial results:
Showing results 15926-15950:
- 縫う☆【ぬう】 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to sew; to stitch
- to weave one's way (e.g. through a crowd)
彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。 She makes all her own clothes.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 The steamer wound in and out among the islands.
- 突入★【とつにゅう】 Inflection
noun / ~する noun:
- rushing into; breaking into; storming
- plunging into (war, etc.); embarking on (a new venture)
- 見晴らす☆【みはらす】見晴す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to command a view; to look out over (onto, across, etc.); to overlook
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
- キーステーション☆・キー・ステーション
noun:
- key station; flagship station; leading station of a broadcasting network ➜ キー局
- プレイ☆・プレー☆ Inflection
noun / ~する noun:
- play; recreation
noun:
- play (theatre)
noun / ~する noun:
- performance; staging
noun:
- praying
- play ball; starting a match - abbreviation ➜ プレーボール
- 冠水☆【かんすい】 Inflection
noun / ~する noun:
- being covered with water (i.e. in a flood); being submerged; being inundated; flooding
洪水で何百という畑が冠水した。 Hundreds of fields were submerged in the flood.
- 筆を置く【ふでをおく】筆を擱く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to stop writing; to put down one's pen; to close (a letter)
- 幕を引く【まくをひく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to draw closed the curtain (of a theatre, etc.); "to come to an end" [figurative] ➜ 幕を閉じる
- 約束を破る【やくそくをやぶる】約束をやぶる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to break a promise; to go back on one's word; to renege ➜ 約束を守る
- 約束破る【やくそくやぶる】約束やぶる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to break a promise; to go back on one's word; to renege ➜ 約束を破る
- 仁王立ちになる【におうだちになる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to raise oneself up to one's full height; to strike a daunting pose
- 天然木【てんねんぼく】
noun:
- naturally growing tree; tree that does not grow in a tree plantation ➜ 自然木
- natural wood
- 清算★【せいさん】 Inflection
noun / ~する noun:
- settlement (financial); squaring accounts; clearing debts
- liquidation
- ending (a relationship); breaking up (with); burying (the past); redeeming (one's faults)
凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.
- 子持ち☆【こもち】子持
noun:
- parenthood; parent or someone with children on the way (esp. an expecting mother)
- (of a fish) containing roe (eggs)
- 前駆☆【ぜんく・せんぐobs.・ぜんぐobs.】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade); outriding
- harbinger; herald; precursor; forerunner; foretoken
- anticipation
- 畳水練【たたみすいれん】
noun:
- useless book learning; knowing the theory but being able to put it into practice; practising swimming on a tatami mat [literal] - idiom - humorous term
- 生き霊【いきりょう・いきすだまobs.】生霊【いきりょう・いきすだまobs.・せいれい】生き魑魅・生魑魅【いきすだまobs.】
noun:
- vengeful spirit (spawned from a person's hate); doppelgänger; co-walker; wraith
- mankind; souls; people [せいれい]
- 畳の上の水練【たたみのうえのすいれん】
noun:
- useless book learning; knowing the theory but being unable to put it into practice; practising swimming on a tatami mat [literal] - idiom - humorous term
コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for for a long time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary