Results, below the break-even point

Partial results:

Showing results 1676-1700:

たいふtaifu

noun:

  • Grand Tutor (second of the top three civil positions of the Zhou Dynasty)
  • Minister of the Left (official in Nara and Heian periods) 左大臣
はつねhatsune

noun:

  • first Day of the Rat of the New Year
  • first Day of the Rat of the month (esp. of the 11th month)
はつほhatsuhoはつおhatsuo

noun:

  • first ears of rice of the season; first crops of the season; first harvest of the season
  • offering (to the gods)
ネットじょうNETTOjou

expression / ~の noun:

  • (on the) net; (on the) Internet; (on the) Web

ネット上NETTOjouno不確実fukakujitsuna情報jouhouwo鵜呑みunominiしてshitehaならないnaranai You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.

ばいがえしbaigaeshi Inflection

noun / ~する noun:

  • payment of a sum twice the original; giving back a gift double the value of the one received; repaying twofold
  • inflicting a revenge twice as hurtful (painful, costly, etc.) as the original misdeed
むげんじごくmugenjigokuむけんじごくmukenjigoku

noun:

  • the Avici hell, the eighth and most painful of the eight hells in Buddhism; Buddhist hell of uninterrupted suffering - four character idiom
せいsei

noun:

  • Qi (kingdom in China during the Spring and Autumn Period and the Period of the Warring States); Ch'i
たいじんはせきしのこころをうしなわずtaijinhasekishinokokorowoushinawazu

expression:

  • great human beings never lose the innocence of childhood; a virtuous ruler never loses the spirit of the common people - from Mencius - proverb
あいのこぶねainokobune

noun:

  • semi-Western, semi-Japanese wooden sailing boat, popular during the latter half of the Meiji period and the Taisho period
わかれじwakareji

noun:

  • parting of the ways; the way to hades; one's way after the parting
しじゅうはってshijuuhatte

noun:

  • the 48 basic techniques - four character idiom - Sumo term
  • every trick in the book
  • the 48 basic sexual positions - colloquialism
にかんnikan

noun:

  • two departments (under the ritsuryo system: the Dept. of State & the Dept. of Worship) 律令制
みちなかmichinaka

noun:

  • middle of the road; on the road
  • on the way (to one's destination)
おそいosoiold Inflection

adjective:

  • slow; time-consuming; sluggish 遅い・鈍い・遲い
  • late (in the day); towards the end (of the day or night); until a time far into the day or night 遅い・晩い・遲い
  • later (than expected or usual); late; behind schedule; behind time; tardy; overdue; unpunctual 遅い・晩い・遲い
  • too late; having missed the boat 遅い・晩い・遲い
  • dull; stupid 遅い・鈍い・遲い - archaism

myakuga遅いosoiですdesu My pulse is slow.

kareha今日kyoumo帰りkaeriga遅いosoi He is also returning late today.

今年kotoshihaharuno訪れotozurega遅いosoi Spring is late coming this year.

kareha覚えoboega遅いosoiはずがないhazuganai He cannot be a slow learner.

じょうだいごjoudaigo

noun:

  • ancient language; ancient word
  • ancient Japanese language; Japanese as spoken from the end of the 6th century to the end of the Nara period - Linguistics term
とおるtooru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of
  • to run (between); to operate (between); to connect - of public transport
  • to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in
  • to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through
  • to permeate; to soak into; to spread throughout
  • to carry (e.g. of a voice); to reach far
  • to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed
  • to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted
  • to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for
  • to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense
  • to get across (e.g. of one's point); to be understood
  • to be straight (e.g. wood grain)
  • to be well-informed; to be wise - archaism

suffix / godan ~る verb:

  • to do ... completely; to do ... thoroughly - after the -masu stem of a verb

容易youini試験shikenni通るtooruto思うomou I expect her to pass the examination easily.

法案houanha間違いなくmachigainaku通るtooruyo This bill is safe to pass.

富んでいるtondeiruものmonogakaminokunini入るhairuよりyorihaらくだrakudagaharinoanawo通るtooruhougaもっとmotto易しいyasashii It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.

だいごみdaigomi

noun:

  • the real pleasure (of something); the real thrill; the true charm
  • flavour of ghee; "delicious taste" [figurative] 醍醐
  • Buddha's gracious teachings - Buddhism term
おかみokami

noun:

  • the Emperor; His Majesty - honorific language
  • the government; the authorities - honorific language
  • proprietress; hostess; landlady; mistress - also written 女将 女将
  • your wife; his wife - also written 御内儀 or 内儀 - honorific language - archaism
  • (one's) master; lord - honorific language - archaism
西せいじゅうseijuu

noun:

  • Xirong; Rong; inhabitants of the extremities of China as early as the Shang dynasty (1765-1122 BCE); barbarians to the west [literal]
めからうろこがおちるmekaraurokogaochiruめからウロコがおちるmekaraUROKOgaochiruめからうろこがおちるmekaraurokogaochiru Inflection

expression / ichidan verb:

つけさげtsukesage

noun:

  • method of patterning traditional Japanese clothing (the tops of all of patterns being pointed at the highest part of the shoulder)
こんりんkonrin

noun:

  • gold wheel (highest of the three layered wheels that support the earth above the primordial void) - Buddhism term
  • gold wheel-turning sage king - abbreviation - Buddhism term 金輪王
ひょうひょうhyouhyou

~と adverb / adverb:

  • whistling (of the wind); blowing
  • fluttering (in the wind); waving; flapping; flying
  • tottering; staggering
  • aimlessly; wandering about; roaming
  • aloof from the world; easygoing; transcendental; detached
ていteiちんchin

noun:

  • arbor; arbour; bower; pavilion

suffix:

  • suffix forming the final part of the pseudonyms of some writers and performers てい
  • suffix forming the final part of the name of a restaurant てい
げんじょうだはgenjoudaha

noun:

  • abandonment of the status quo; destroying the status quo; overthrowing the present situation - four character idiom

地球chikyuugawano圧政asseini苦しむkurushimuコロニーKORONIIno人々hitobitononakadeテロTEROによるniyoru現状打破genjoudahawo目論むmokuromu勢力seiryokuga誕生tanjou Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for below the break-even point:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary