Results, Anything+is+better+than+nothing

Showing results 1701-1725:

かってながらkattenagara

expression / prefix:

  • to allow oneself to ...; to take the liberty of ... - with noun+する or noun+をverb

expression:

  • it is presumed that; (I, we) presume that
  • on one's own accord; by one's arbitrary decision 勝手に
ひやめしくいhiyameshikuiひやめしぐいhiyameshigui

noun:

  • hanger-on; dependent
  • someone who is received coldly
  • third, fourth, fifth, etc. sons (during the Edo period when only the oldest male could inherit an estate) - familiar language
おくoku Inflection

godan ~く verb / transitive:

らいしゃraisha

noun:

  • visitor
  • person born later than oneself; one's junior
  • future 往者
やなぎはみどりはなはくれないyanagihamidorihanahakurenai

expression:

  • natural state; being unspoilt by human touch; willows are green, flowers are crimson [literal] - from a quote by Su Shi - idiom
  • spring is beautiful - proverb
  • things are different by nature; all things have their characteristics - proverb
どうたぬきdoutanuki

noun:

  • Eiroku-period swordsmithing school, named for a place in the old Higo province
  • sword of the Dotanuki school, usually thicker and heavier than regular Japanese swords
  • in fiction, a heavier variant of Japanese sword
もったいないmottainai Inflection

adjective:

  • impious; profane; sacrilegious
  • too good; more than one deserves; unworthy of
  • wasteful

とてもtotemoいいii天気tenkiだからdakaraienonakaniいるirunogaもったいないmottainai It's too sunny to stay inside.

しりあがりshiriagari

noun:

  • rising intonation; upward inflection
  • rising (sales, tendency, etc.); getting better; improvement
  • feet-first somersault hanging from the horizontal bar 逆上がり
かなkanaかなあkanaaかなーkana-かなぁkanaa

particle:

  • I wonder - at sentence end
  • should I?; is it? - at sentence end
  • I wish that; I hope that - at sentence end; with a negative
ばかしbakashiばっかしbakkashi

particle:

  • approximately; about - colloquialism 許り
  • only; nothing but 許り
  • just (finished, etc.) - after the -ta form of a verb 許り
きなくさいkinakusai Inflection

adjective:

  • smelling burnt; smelling scorched
  • smelling of gunpowder (i.e. as if military action seems about to happen); war is looming
  • suspicious; dubious; questionable
かばんもちkabanmochi

noun:

  • private secretary
  • flunky; someone who is always following around someone of high rank - derogatory term
  • someone who carries a bag for someone; luggage carrier; carrying a bag

kareha社長shachouno鞄持ちkabanmochida He is the boss's private secretary.

ワンチャンWANCHAN

noun:

  • one chance; only opportunity - abbreviation ワンチャンス
  • maybe; perhaps; there is a chance that - slang
  • one-night stand - slang
ちゅうどうchuudou

noun / ~の noun:

  • middle of the road; centrism; moderation; golden mean

noun:

  • the middle (of what one is doing); half-way
  • middle way; middle path - Buddhism term

何事nanigotoにもnimo中道chuudou的なtekina立場tachibawo取れtore Take a mean position in everything.

カートンKAATONカルトンKARUTON

noun:

  • carton (e.g. of cigarettes)
  • tray (in which money is placed when paying); dish
  • pasteboard カルトン - From French "carton"
こえをかけるkoewokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to greet; to call out (to); to start talking (to)
  • to invite; to get in touch (with); to give a shout (to); to let (somebody) know (one is in the area or has time to meet, etc.)
  • to cheer (on); to give vocal support (to)
とするtosuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to try to ...; to be about to do ... - after the volitional form of verb
  • to decide to ... - after the dictionary form of verb
  • to take as; to treat as; to regard as
  • to use for
  • to suppose that (such) is the case; to assume
  • to decide that; to think that
  • to make into; to change into
  • to feel (e.g. after sound symbolism or psychological experience word); to look; to feel like
  • to intend; to have the intention - with を目的
だいdai

noun / suffix noun:

  • charge; cost; price
  • generation; age; reign
  • era - Geology term
  • a representative of; on behalf of; for (someone) - after someone's name or title
  • used after a phone number to indicate that it is a switchboard number 代表電話番号

counter:

  • counter for decades of ages, eras, etc.
  • counter for generations (of inheritors to a throne, etc.)
  • proxy application company - abbreviation 代理申請会社

noun:

  • pronoun - used in dictionaries, etc. - abbreviation 代名詞

うちのuchino会社kaishahaいればirebaいるiru長いnagai時間jikanいるiruだけdake残業zangyoudaigaもらえるmoraeruからkara The longer you stay, the more overtime pay you'll get.

あのano会社kaishatono取り引きtorihikihachichinodaiからkara糸を引くitowohikuようにyouni切れないkirenai Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.

20daino若いwakai女性joseinonakaにはniha夏休みnatsuyasumini海外旅行kaigairyokounideたいtaito思うomouhitomo多いooi Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.

安倍内閣abenaikakuhadai90daino内閣総理大臣naikakusouridaijinni指名shimeiされたsareta安倍abesusumuga2006nen9月kugatsu26nichini発足hossokusaseta内閣naikakudeあるaru The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.

あそぶasobuあすぶasubuobs. Inflection

godan ~ぶ verb / intransitive verb:

  • to play; to enjoy oneself; to have a good time
  • to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.)
  • to be idle; to do nothing; to be unused
  • to go to (for pleasure or for study) - as 〜に遊ぶ
  • to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration - Baseball term

2人no子供kodomoga通りtooride遊んでいたasondeita There were two children playing on the street.

そのsono機械kikaihaima遊んでいるasondeiru The machine is lying idle.

ただtadaタダTADA

~の noun / noun:

  • ordinary; common; usual
  • free of charge - only 只
  • unaffected; as is; safe - usu. as ただでは...

adverb:

  • only; merely; just; simply

conjunction:

  • but; however; nevertheless - esp. 但

kimihaただtadasarawo洗いaraiさえすればsaesurebaいいii All you have to do is wash the dishes.

watashihaそのsono切符kippuwoただtadade手にいれたteniireta I got the tickets for free.

ただtada面白いomoshiroiブログBUROGUwo書くkakuためにtamenihitonoブログBUROGUwo読むyomunoならnara今日kyouからkara出来るdekiru However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.

彼女のkanojonokaono美しさutsukushisanibokuhaただtada見とれていたmitoreteita I was simply entranced by the beauty of her face.

くせものkusemono

noun:

  • ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow
  • peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow
  • tricky thing; something that is more than it seems
  • expert; master; highly skilled person
  • goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter
だいdai

prefix:

  • the large part of
  • big; large; great

suffix:

  • approximate size; no larger than
  • -university - abbreviation 大学

noun:

  • large (e.g. serving size); loud (e.g. volume setting)

このkono決定ketteihaあなたanatano提案teianni負うouところtokorodaiであったdeatta Your suggestion weighed heavily in this decision.

dai至急shikyuuお願いonegaiなるべくnarubeku早くhayakuお願いしますonegaishimasu I need it ASAP.

瞬くmabatakuうちuchiniテニスボールTENISUBOORUdaino団子dangoga消え去ったkiesatta In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.

daikashouka Large or small?

mo

particle:

  • too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence)
  • both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence) - as AもBも
  • even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than - used for emphasis or to express absence of doubt regarding a quantity, etc.
  • even if; even though; although; in spite of - often as 〜ても, 〜でも, 〜とも, etc.

adverb:

  • further; more; again; another; the other - colloquialism - abbreviation もう
おそいosoiold Inflection

adjective:

  • slow; time-consuming; sluggish 遅い・鈍い・遲い
  • late (in the day); towards the end (of the day or night); until a time far into the day or night 遅い・晩い・遲い
  • later (than expected or usual); late; behind schedule; behind time; tardy; overdue; unpunctual 遅い・晩い・遲い
  • too late; having missed the boat 遅い・晩い・遲い
  • dull; stupid 遅い・鈍い・遲い - archaism

myakuga遅いosoiですdesu My pulse is slow.

kareha今日kyoumo帰りkaeriga遅いosoi He is also returning late today.

今年kotoshihaharuno訪れotozurega遅いosoi Spring is late coming this year.

kareha覚えoboega遅いosoiはずがないhazuganai He cannot be a slow learner.

うらura

noun:

  • opposite side; bottom; other side; side hidden from view; undersurface; reverse side Antonym: 表【おもて】
  • rear; back; behind
  • lining; inside
  • in the shadows; behind the scenes; offstage; behind one's back
  • more (to something than meets the eye); hidden side (e.g. of one's personality); unknown circumstances; different side
  • proof 裏付け
  • opposite (of a prediction, common sense, etc.); contrary 裏をかく
  • inverse (of a hypothesis, etc.)
  • bottom (of an inning); last half (of an inning) - Baseball term Antonym: 表【おもて】

kutsunouraniガムGAMUgaこびりついkobiritsuiちゃったchatta There's gum stuck to the back of my shoe.

劇場gekijounourani駐車場chuushajougaあるaru There is a parking lot behind the theater.

不幸fukounouraにはniha幸いsaiwaiありari Every cloud has a silver lining.

uraからkaratewo回してmawashiteくれるkureruyo He can pull strings for you.

karegakainouraniヒットHITTOwo打ってutteくれていたらkureteitarana I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Anything+is+better+than+nothing:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary