Results, as

Showing results 1776-1800:

ふさがりfusagariふたがりfutagariobs.

noun:

  • being closed; being blocked up; being occupied; hindrance; impedance 塞がる
  • unlucky direction (in Onmyōdō; due to the presence of a god such as Ten'ichijin) 陰陽道天一神
ないしんnaishin Inflection

noun / ~する noun:

  • pelvic examination
  • consultation at an office (as opposed to a house call) 宅診
とうしょくtoushoku

noun:

  • this duty; this task; this job

pronoun:

  • I (as the person in charge of this task)
ちしおchishio

noun:

  • blood spilt from the body
  • blood circulating within the body (often as a metaphor for strong emotion or hot-bloodedness)
スパニッシュフライSUPANISSHUFURAIスパニッシュ・フライSUPANISSHU/FURAI

noun:

  • Spanish fly (Lytta vesicatoria)
  • Spanish fly (crushed dried Spanish flies sometimes used as an aphrodisiac); cantharides
ブルマBURUMAブルマーBURUMAAブルーマーBURUUMAAブルマーズBURUMAAZU

noun:

  • long female underwear (from bloomers)
  • shorts with elasticized cuffs (were used by women as sportswear) (elasticised); gym shorts - not ブルマーズ 体操服
こすぎkosugi

noun:

  • small cedar - abbreviation - archaism
  • thin Japanese paper (used as tissue during the Edo period) 小杉原

小杉kosugiさんsanniお目にかかりomenikakariたいtaiのですnodesuga I'd like to see Mr Kosugi.

いっきikkiひときhitoki

adverbial noun / temporal noun:

  • one season
  • one year (esp. as an Edo-period duration of employment) 半季
ししょshisho

noun:

  • samurai and commoners
  • normal people (as opposed to people of a high social standing)
ねぎりnegiri

noun:

  • root cutting
  • excavation (as preparation for construction)
ぎろんになるgironninaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to get into an argument; to come to discuss
  • to be controversial (usu. as an adjectival phrase); to be contentious
ふどうfudouぶどうbudouぶとうbutou Inflection

adjectival noun / noun:

  • inhuman; immoral; unreasonable; outrageous; wicked - archaism 無道

noun:

  • (the crime of) barbarity (such as killing three people in one family, or dismembering a corpse) 八虐
ななめよみnanameyomi Inflection

noun / ~する noun:

  • skim reading
  • diagonal reading (e.g. as a simple code) 縦読み
やばyaba

noun:

  • archery range
  • brothel (covering up as an archery range) 楊弓場
のこぎりびきnokogiribiki

noun:

  • sawing
  • death by sawing (i.e. as a capital punishment)
ぼけるbokeruほうけるhoukeruボケるBOKEru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to grow senile; to be childish with age
  • to be mentally slow; to be befuddled
  • to play stupid; to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine)
  • to become engrossed (in something) ほうける
つちいじりtsuchiijiri

noun:

  • playing with dirt 土遊び
  • gardening; farming (as a hobby)
ほいないhoinai Inflection

adjective:

  • reluctant; unwilling
  • unfortunate; sad (when something doesn't go as planned or as you had hoped)
すいてんsuiten

noun:

  • water and sky
  • Varuna; Vedic god of water and sky (adopted into Buddhism as god of water and protector of the west)
まちいしゃmachiisha

noun:

  • physician in private practice
  • town doctor; doctor who served the townspeople (as opposed to the emperor, a daimyo, etc.) - archaism
ポップPOPPU Inflection

adjectival noun / noun / ~する noun:

  • pop
  • signage; display; billboard (as used to decorate arcade games)
いちばんichiban

noun / ~の noun:

  • number one; first; first place

adverb:

  • best; most

noun:

  • game; round; bout

adverb:

  • as a test; as an experiment; by way of experiment; by way of trial; tentatively 試しに

noun:

  • song (e.g. in noh); piece

このkonoネクタイNEKUTAIniしましょうshimashou一番ichibanよさそうyosasouだからdakara I will take this tie, as it seems to be the best.

お金okanewo稼ぎkasegiたいtaiならnaraアメリカAMERIKAga一番ichibanda If you want to earn money, America is the best.

ものmonoもんmon

noun:

  • thing; object; article; stuff; substance
  • one's things; possessions; property; belongings - as 〜のもの, 〜のもん
  • things; something; anything; everything; nothing
  • quality
  • reason; the way of things
  • used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen - formal noun often used as 〜ものだ - usually written using kana alone

suffix noun:

  • item classified as ...; item related to ...; work of ...
  • cause of ...; cause for ...

prefix:

遠まわしにtoomawashinimonowo言うiuna Don't beat around the bush.

ロバートROBAATOha週末shuumatsuhamisedeよくyokuchichiwo手伝ったtetsudattaものmonoだったdatta Robert used to help his father in the store on weekends.

あなたanatano妹さんimoutosanni会いaiたいtaiものmonoですdesu I'd like to see your sister.

ウィルソンUIRUSONno解法kaihouha同じonaji定数teisuuwo使用shiyouしたshitaというtoiutendeハドソンHADOSONnoものmonoto類似ruijiしているshiteiru Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.

bokuha子どものころkodomonokoroよくyokuこのkono浜辺hamabeni来たkitaものmonoですdesu I used to come to this beach when I was a boy.

あつかうatsukau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to deal with (a person); to treat; to handle; to take care of; to entertain
  • to deal with (a problem); to handle; to manage
  • to operate (e.g. a machine); to handle; to work
  • to deal in; to sell
  • to cover (a topic); to treat; to discuss; to take up
  • to treat A as B - as AをBとして扱う
  • to mediate (an argument) - archaism
  • to be too much for one; to find unmanageable - archaism
  • to gossip - archaism

心理学shinrigakuha人間ningenno感情kanjouwo扱うatsukau Psychology deals with human emotions.

彼女kanojohaこのkono機械kikaiwo扱うatsukauのにnoni慣れているnareteiru She is used to handling this machine.

ブラウンBURAUNさんsanha羊毛youmouwo扱うatsukau商人shouninですdesu Mr. Brown is a wool merchant.

よせるyoseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to come near; to let someone approach
  • to bring near; to bring together; to collect; to gather
  • to deliver (opinion, news, etc.); to send (e.g. a letter); to contribute; to donate
  • to let someone drop by
  • to add (numbers)
  • to have feelings for (love, goodwill, trust, etc.)
  • to rely upon for a time; to depend on
  • to use as a pretext
  • to put aside
  • to press; to push; to force
  • to include; to welcome (in a group); to let in - Kansai dialect

おまわりさんomawarisannikurumawo片側katagawani寄せるyoseruようにyouni合図aizuされたsareta The patrolman motioned me to pull over.

警察官keisatsukannikurumawo路肩rokatani寄せるyoseruようyouni合図aizusareta The patrolman motioned me to pull over.

お巡りさんomawarisangakurumawo路肩rokatani寄せるyoseruようyouni合図aizushita The patrolman motioned me to pull over.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for as:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary