Results, pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top Partial results:
Showing results 18101-18125:
生 え変 わる【はえかわるhaekawaru 】 生 え替 わる・生 えかわる・生 え変 る・生 え替 る Inflection godan ~る verb / intransitive verb:
to be replaced with new growth 実 しやかに【まことしやかにmakotoshiyakani 】 誠 しやかにadverb:
as if it were true; with seeming truth; plausibly ➜ 実しやか 炊 き込 みご飯 【たきこみごはんtakikomigohan 】 炊 き込 み御 飯 ・炊 込 みご飯 ・炊 込 み御 飯 noun:
rice seasoned and cooked with various ingredients 飲 茶 【ヤムチャYAMUCHA 】 noun:
yum cha; eating snacks (esp. dim sum) with tea - From Chinese ➜ 点心 若 い者 頭 【わかいものがしらwakaimonogashira 】 若 者 頭 【わかいものがしらwakaimonogashira ・わかものがしらwakamonogashira 】 noun:
functionary charged with training and organizing young wrestlers - Sumo term三 つ巴 の戦 い【みつどもえのたたかいmitsudomoenotatakai 】 三 つどもえの戦 いexpression / noun:
playoff for the tournament win with three wrestlers participating - Sumo term運 び足 【はこびあしhakobiashi 】 noun:
walking with bent knees to strengthen thighs and improve balance - Sumo term不 倫 相 手 【ふりんあいてfurin'aite 】 noun:
person with whom one is having an illicit love affair - four character idiom満 悦 至 極 【まんえつしごくman'etsushigoku 】 Inflection noun / adjectival noun:
highly delighted; very pleased; deeply satisfied; brimming over with satisfaction - four character idiom御 目 出 糖 【おめでとうomedetou 】 noun:
Japanese sweets made with glutinous rice and azuki bean paste
いまだかつてimadakatsute 《未 だかつて・未 だ嘗 て・未 だ曾 て》 expression:
not until now (with neg. verb); never yet 貴 腐 ワイン【きふワインkifuWAIN 】 noun:
wine made with grapes affected by noble rot 蛇 心 仏 口 【じゃしんぶっこうjashinbukkou 】 noun:
being cunning and spiteful, yet honey-tongued with feigned kindness - four character idiomモテ男 【モテおMOTEo ・モテおとこMOTEotoko 】 noun:
man who is popular with women ぶっかけそばbukkakesoba 《ぶっかけ蕎 麦 ・ぶっ掛 け蕎 麦 ・ぶっ掛 けそば・打 っ掛 け蕎 麦 》 ぶっかけソバbukkakeSOBA noun:
soba with broth poured over it ➜ 掛け蕎麦
かぼちゃ野 郎 【かぼちゃやろうkabochayarou 】 カボチャ野 郎 【カボチャやろうKABOCHAyarou 】 南 瓜 野 郎 【かぼちゃやろうkabochayarou 】 noun:
man with an unattractive, unusually shaped face - derogatory termクールーKUURUU noun:
kuru (degenerative brain disease usually associated with New Guinean cannabalism) 月 夜 の晩 ばかりじゃない【つきよのばんばかりじゃないtsukiyonobanbakarijanai 】 expression:
you better watch your step!; sleep with one eye open! なえnae ・なえにnaeni ・なへにnaheni ・なべにnabeni adverb:
accompanying; at the same time as; together with - archaism篠 笛 【しのぶえshinobue 】 noun:
Japanese transverse bamboo flute (high-pitched; usu. with seven holes) 汗 みずく【あせみずくasemizuku 】 汗 水 漬 く【あせみずくasemizuku ・あせみづくasemizuku 】 汗 みづく【あせみづくasemizuku 】 汗 水 漬 irr. 【あせみずくasemizuku ・あせみづくasemizuku 】 Inflection adjectival noun / noun:
drenched with sweat; sweaty all over ➜ 汗だく 唐 果 物 ・唐 菓 物 【からくだものkarakudamono 】 唐 菓 子 【からくだものkarakudamono ・とうがしtougashi 】 noun:
deep-fried Chinese pastry (sweetened with jiaogulan) 矢 柄 責 め【やがらぜめyagarazeme 】 noun:
torture in which the victim is whipped with arrow shafts 油 障 子 【あぶらしょうじaburashouji 】 noun:
shoji with an oil-treated screen (for increased water resistance) ➜ 障子 雨 障 子 【あましょうじamashouji 】 noun:
shoji with an oil-treated screen (for increased water resistance) ➜ 障子 ・油障子