Results, carry meal to workers in field
Partial results:
Showing results 1851-1875:
- テレアポ
noun:
- telephone appointment; arranging meetings and appointments in advance by phone - abbreviation
- cold-calling to get potential customers to agree to meet a salesman; carrying out market surveys by phone
- 重力圏【じゅうりょくけん】
noun:
- gravitational sphere (of a celestial body); gravitational field - Astronomy term ➜ 引力圏
- 見送る★【みおくる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to see someone off (at a station, an airport, etc.); to escort (e.g. home)
- to follow something with one's eyes until it is out of sight
- to let pass; to pass up (an opportunity etc.); to let a pitch go by (baseball); to watch a batted ball go into the stands
- to shelve (a plan, deliberation on a bill, etc.); to postpone
- to have someone related or close to you die; to bury someone
- to take care of somebody until he dies
- to wait and see; to continue (e.g. in legal contexts)
彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。 His brother went to the station to see him off.
- 泣寝入り【なきねいり】泣き寝入り☆ Inflection
noun / ~する noun:
- crying oneself to sleep; giving up in frustration; accepting meekly; being compelled to accept a situation
- 摘まみ上げる【つまみあげる】つまみ上げる Inflection
ichidan verb:
- to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers
- 身を乗り出す【みをのりだす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to bend oneself forward (esp. in curiosity or excitement); to hang out (e.g. over a balcony)
- 前捌き【まえさばき】
noun:
- battling to knock away the hands of one's opponent, in order to achieve an advantageous position - Sumo term
- どうれ
interjection:
- welcome; come in; response to a visitor at one's house who has asked to be shown inside - used by samurai families - archaism ➜ 頼もう【たのもう】
- 在留特別許可【ざいりゅうとくべつきょか】
noun:
- Special Permission to Stay in Japan; residence status that can be granted to illegal immigrants or overstayers
- 在特【ざいとく】
noun:
- Special Permission to Stay in Japan; residence status that can be granted to illegal immigrants or overstayers - abbreviation ➜ 在留特別許可
- 重い腰を上げる【おもいこしをあげる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to get one's lazy butt in gear; to get off one's backside; to bestir oneself - idiom
- 物☆【もの・もん】
noun:
- thing; object; article; stuff; substance
- one's things; possessions; property; belongings - as 〜のもの, 〜のもん
- things; something; anything; everything; nothing
- quality
- reason; the way of things
- used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen - formal noun often used as 〜ものだ - usually written using kana alone
suffix noun:
- item classified as ...; item related to ...; work of ...
- cause of ...; cause for ...
prefix:
- somehow; somewhat; for some reason [もの] ➜ 物寂しい【ものさびしい】
- really; truly [もの] ➜ 物珍しい【ものめずらしい】
遠まわしに物を言うな。 Don't beat around the bush.
ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 Robert used to help his father in the store on weekends.
あなたの妹さんに会いたいものです。 I'd like to see your sister.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
僕は子どものころ、よくこの浜辺に来たものです。 I used to come to this beach when I was a boy.
- 頼む★【たのむ】恃む・憑む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to request; to beg; to ask
- to call; to order; to reserve
- to entrust to
- to rely on - esp. 恃む
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
- 省く☆【はぶく】 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to omit; to leave out; to exclude; to eliminate
- to curtail; to save; to cut down; to economize; to economise
- かまぼこ《蒲鉾》カマボコ
noun:
- kamaboko; steamed seasoned fish paste, usu. in a semicylindrical shape on a strip of wood and sliced to go in soup, etc. - Food term
- 大幣【おおぬさ】
noun:
- streamers (made of linen, paper, etc.) attached to a long pole (used as a wand in grand purification ceremonies) - archaism
- being in great demand
- 紅型【びんがた】
noun:
- method of dyeing, developed in Okinawa, in which a single stencil is used to produce richly polychromatic designs; traditional dyed cloth from Okinawa
- くじく《挫く》 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to sprain; to twist
- to dampen (enthusiasm); to discourage; to dishearten; to dispirit; to depress; to unnerve; to crush
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
- 賛する【さんする】讃する Inflection
~する verb (spec.):
- to approve; to agree; to assent; to endorse; to support; to back
- to inscribe
- to praise; to laud
- 汚す☆【よごす・けがす】穢す【けがす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to pollute; to contaminate; to soil; to make dirty; to stain
- to disgrace; to dishonour; to dishonor; to defile - esp. けがす
あんな行動は彼の体面を汚すものだ。 Such behavior is beneath his dignity.
工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。 Factory waste sometimes pollutes our rivers.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for carry meal to workers in field:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary