Results, cloth to carry an infant on the back

Partial results:

Showing results 201-225:

おさえるosaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to keep within limits (e.g. spending); to restrain (e.g. emotions); to control; to curb; to hold in check
  • to hold back (e.g. an enemy); to check; to curb; to contain; to quell; to subdue; to suppress; to repress 押さえる【おさえる】

ジェーンJEENha声を出してkoewodashite泣くnakunowo抑えるosaeruことができなかったkotogadekinakatta Jane could not stop herself from crying aloud.

でんとうをつけるdentouwotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to turn on an electric light; to switch on a light
かすみをくうkasumiwokuu Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to live on air
  • to derive nourishment from an elemental portion of mist or fog (the goal of a mountain ascetic) 仙人
とどめをさすtodomewosasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to finish off; to ensure (something) is dead; to deliver the coup de grace
  • to put an end to; to deliver the final blow
  • to be the best for A - as AはBに止めを刺す
そりかえるsorikaeru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to warp; to bend backwards; to throw the head (or shoulders) back; to throw out the chest
きじょうのひととなるkijounohitotonaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to board an airplane; to get on an airplane
じんずいjinzuiしんすいshinsuiしんずいshinzuiじんすいjinsui

noun:

  • water offered to God; water drunk before an altar to symbolize the making of a vow
  • miracle-working water
  • water which gathers in the nodes of bamboo after falling as rain at noon on the 5th day of the 5th month (lunar calendar), thought to be effective when used in medicines
せのびsenobi Inflection

noun / ~する noun:

  • standing on tiptoe and stretching one's back to make oneself taller; stretching oneself
  • overreaching oneself; overstretching oneself; trying to do something beyond one's ability; pushing to the limit

kareha背伸びsenobiwoしてshite失敗shippaiしたshita He bit off more than he could chew.

かくkaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to carry on one's shoulders (esp. of two or more people carrying a palanquin, etc.)
ふるfuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to wave; to shake; to swing
  • to sprinkle; to throw (dice)
  • to cast (actor); to allocate (work)
  • to turn down (somebody); to reject; to jilt; to dump
  • to abandon; to give up; to ruin
  • to add kana indicating a reading of a word 振り仮名
  • to slightly change headings; to change directions
  • to extract by broiling; to prepare an infusion of; to decoct
  • to carry with great vigor (e.g. a portable shrine)
  • to bring up a topic; to lead to a topic
  • to replace; to substitute
  • to set up a joke for somebody else

watashihaatamawo数回振ったfutta I shook my head a few times.

カズKAZUちゃんchanさっきsakki完膚無きまでkanpunakimadeni振っfuちゃおうchaouとしたtoshitaでしょdesho You were about to dump her flat out, weren't you?

パーティーPAATEII会場kaijouni入るhairuなりnariサムSAMUha食べ物tabemonoめがけてmegakete脇目wakimemoふらずfurazu突進tosshinしたshita When he got to the party, Sam made a bee line for the food.

はねかえるhanekaeru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to rebound; to recoil; to spring back up; to bounce back
  • to splash
  • to have a repercussion; to have a reciprocal effect
おぶさるobusaru Inflection

godan ~る verb:

  • to ride on a person's shoulders; to be carried on a person's back
もうしこむmoushikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to apply for; to make an application; to propose (marriage); to offer (mediation); to make an overture (of peace); to challenge; to lodge (objections); to request (an interview); to subscribe for; to book; to reserve

あなたanatahaあのano勤め口tsutomeguchini申し込むmoushikomuべきbekida You should apply for that post.

はなをもたせるhanawomotaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to let someone have the credit for (a success); to let someone else carry the flowers [literal]
きびすをかえすkibisuwokaesuくびすをかえすkubisuwokaesuきびすをかえすkibisuwokaesuくびすをかえすkubisuwokaesu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to turn on one's heel; to turn back; to return
doto

noun:

  • Saturday - abbreviation 土曜
  • earth (third of the five elements) 五行

noun / prefix noun / suffix noun:

  • Turkey - abbreviation 土耳古

dono午前gozen10からkara午後gogojiまでmade開館kaikan Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.

ニアービデオオンデマンドNIAABIDEOONDEMANDOニアー・ビデオ・オン・デマンドNIAA/BIDEO/ON/DEMANDO

noun:

  • near video on demand - IT term
とめるtomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to stop; to turn off - esp. 止める, 停める
  • to park - esp. 止める, 停める
  • to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain) - esp. 止める, 停める
  • to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit
  • to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind 目を留める気に留める
  • to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple - esp. 留める
  • to detain; to keep in custody - esp. 留める

そのsono新聞shinbunha政府seifuniインフレINFUREwo止めるtomeruようにyouni求めたmotometa The newspaper called for the government to stop inflation.

このkono文書bunshohaあなたanatanoomeniだけdake留めてtometeいただきitadakiたいtai This document is for your eyes only.

watashiga言ったittaことkotowo留めてtometeおいてoite下さいkudasai Please bear in mind what I said.

木片mokuhenhahonno留め木tomekide留めてあるtometearu The wooden pieces are fastened with a peg.

ここkokonikurumawo停めるtomerunoha違法ihouですdesu It's illegal to park your car here.

うしろがみushirogami

noun:

たたきかえすtatakikaesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to knock back; to strike back
  • to beat in revenge
ひげhigeヒゲHIGE

noun:

  • moustache; beard; whiskers - in careful usage 髭 for moustache, 鬚 for beard, 髯 for (cheek) whiskers 口髭顎鬚頬髯
  • whiskers (on a cat, etc.); feelers (on an insect, etc.); (chin) tuft
  • extremely short pulse appearing on an electrical signal

hige剃ったらsuttara10saiha若返ってwakagaette見えるmieruyo Shaving off your beard took ten years off you.

しょうかんshoukan Inflection

noun / ~する noun:

  • recall (esp. of an envoy or an ambassador); calling someone back; summons (home)

大使taishihaワルシャワWARUSHAWAからkara召還shoukanされたsareta The ambassador was recalled from Warsaw.

なすりつけるnasuritsukeruすりつけるsuritsukeruこすりつけるkosuritsukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person)
  • to lay the blame on なすりつける
  • to strike (a match) すりつける・こすりつける

お前omaenohanawoクソKUSOni擦りつけてkosuritsuketeやったyatta I sure rubbed your nose in shit.

kareha責任sekininwo友人yuujinniなすりつけたnasuritsuketa He fixed the blame on his friends.

ほんだいにはいるhondainihairu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to get down to business; to cut to the chase; to get straight to the point; to move on to the main subject
さくげんsakugenそげんsogen Inflection

noun / ~する noun:

  • returning to the origin; going back to the beginning; retracing

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for cloth to carry an infant on the back:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary