Results, to come down from heaven
Partial results:
Showing results 2176-2200:
- おもたせ《お持たせ・御持たせ》
noun:
- gift received from a visitor (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift) - honorific language - abbreviation ➜ 御持たせ物
- お持たせ物【おもたせもの】御持たせ物
noun:
- gift received from a visitor (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift) - honorific language ➜ お持たせ
- 書記★【しょき】
noun:
- clerk; secretary
- writing down; putting on record
われわれの討議は書記によって記録される。 The records of our discussions are kept by the secretary.
- 退陣★【たいじん】 Inflection
noun / ~する noun:
- resignation; stepping down; retirement
- retreat; decamping; withdrawal
- 倒置☆【とうち】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- turning upside down; placing nonessentials before essentials
- 伝承☆【でんしょう】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- handing down (information); legend; tradition; folklore; transmission
- 場末☆【ばすえ】
noun / ~の noun:
- outskirts (of a town); run-down district
私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
- 拍子抜け☆【ひょうしぬけ】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- anticlimax; let-down; disappointment; loss of interest
君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。 I was disappointed when I heard that you couldn't come.
- 油を絞る【あぶらをしぼる】油を搾る・油をしぼる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke
- to press oil
- 過ぐ【すぐ】
upper nidan verb (archaic) / intransitive verb:
- みどりほそおおとかげ《緑細大蜥蜴》ミドリホソオオトカゲ
noun:
- emerald tree monitor (Varanus prasinus, species of arboreal carnivorous monitor lizard found from New Guinea to Queensland, Australia); green tree monitor ➜ エメラルドツリーモニター
- 生かす★【いかす】活かす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to make (the best) use of; to put to good use; to leverage (skills, attributes, experience, etc.); to capitalise on (experience, etc.)
- to let live; to keep alive
- to revive; to resuscitate; to bring back to life
- to restore (a deleted passage; in proofreading)
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.
君を生かすも殺すも僕次第だ。 It's up to me whether I kill you or let you live!
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to come down from heaven:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary