Results, a kibosh
Partial results:
Showing results 2226-2250:
- 身上がり【みあがり】身揚がり・身上りirr.・身揚りirr.
noun:
- taking a day off by paying one's own fee to one's master (of a prostitute; often in order to see her lover)
- 竹に雀【たけにすずめ】
expression:
- going well together; good combination - idiom
noun:
- family crest featuring a ring of bamboo with a sparrow in the middle
- design featuring bamboo and sparrows (motif in Japanese painting)
- ことにする☆《事にする》 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to decide to
- to pretend that - after the past tense form of a verb
- to make a practice of doing; to make it a rule to - as 〜ことにしている
- ちょん切る【ちょんぎる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to chop off; to snip off; to cut off (e.g. a conversation)
- to fire (a person)
- 遊びに行く【あそびにいく】遊びにいく Inflection
expression / godan -いく/-ゆく verb (spec.):
- to go on a trip; to go out to play; to go and visit (a friend) ➜ 遊びに来る
- 家族団らん【かぞくだんらん】家族団欒 Inflection
noun / ~する noun:
- happy family circle; sitting in a family circle and enjoying conversation; harmony in a family - four character idiom
- 逸す【いっす】 Inflection
godan ~す verb:
- to lose (a chance); to miss (a chance) ➜ 逸する
- to overlook; to omit; to forget
- to deviate; to depart from (the norm, etc.)
- 踏み倒す【ふみたおす】踏倒す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to trample down; to crush underfoot; to kick down
- to avoid paying (e.g. a debt); to jump (a bill); to bilk; to shirk
- 身を任せる【みをまかせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to give oneself to (esp. of a woman to a man); to surrender oneself to
- 横滑り☆【よこすべり】横すべり・横辷り Inflection
noun / ~する noun:
- sideslip; skid; sliding sideways
- shifting to another post (at the same level); sideways move (at a company)
- sliding sideways down a slope (skiing)
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
- 力負け☆【ちからまけ】力負irr. Inflection
noun / ~する noun:
- losing by being overmatched; being defeated by a stronger opponent
- losing by misusing one's powers; defeat as a result of trying too hard
- 豊作飢饉【ほうさくききん】
noun:
- impoverishment of farmers because of a bumper harvest; decline in farmers' income caused by the sharply lower farm prices as a result of bumper harvests - four character idiom
- 豊作貧乏【ほうさくびんぼう】
noun:
- impoverishment of farmers because of a bumper harvest; decline in farmers' income caused by the sharply lower farm prices as a result of bumper harvests - four character idiom
- 真綿で首を絞める【まわたでくびをしめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to drag things out; to creep up slowly on the point; to strangle (execute) slowly with a silk cord (instead of quickly with a rope) [literal]
- 鷸蚌の争い【いつぼうのあらそい】
expression / noun:
- fight from which neither part benefits (but a third part does); a fight between the snipe and the clam (ends in the fisherman's profit) [literal] - idiom ➜ 漁夫の利
- 襲う★【おそう】 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to attack; to assail; to make an assault; to strike; to hunt down
- to succeed (someone in a post, role, etc.)
- to make a sudden visit
基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。 The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.
- 擬する【ぎする】 Inflection
~する verb (spec.) / transitive:
- to imitate; to copy; to mimic
- to enter someone as a candidate
- to press (e.g. a weapon against someone's back)
- to compare; to liken
- 擬す【ぎす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to imitate; to copy; to mimic ➜ 擬する
- to enter someone as a candidate
- to press (e.g. a weapon against someone's back)
- to compare; to liken
- 打ち込む☆【うちこむ】打ちこむ・打込む・うち込む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in
- to hit (a ball, etc.); to drive; to smash
- to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades) ➜ 撃ち込む
- to input (data); to enter
- to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for
- to practice hitting (baseball, tennis, etc.) - Sports term
- to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in - Martial Arts term
- to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation
- to pour (concrete, etc.) into a form
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
- ひどい目にあう【ひどいめにあう】ひどい目に遭う・酷い目に遭う・酷い目にあう・ひどい目に会う・酷い目に会う・酷い目に合うirr.・ひどい目に合うirr.・酷い目に遇う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to have a bad time; to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to suffer ➜ 目にあう【めにあう】
- 出直す☆【でなおす】出なおす Inflection
godan ~す verb / intransitive verb:
- to make a fresh start; to turn over a new leaf
- to call again; to visit again; to come again
- 立てる☆【たてる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to stand up; to put up; to set up; to erect; to raise - also written as 起てる
- to thrust into; to bury into; to dig into
- to make (a noise); to start (a rumour); to raise (a cloud of dust, etc.); to cause
- to make; to establish; to set up; to develop; to formulate
- to put up (a political candidate); to make (one's leader)
- to treat with respect; to give (someone) their due; to make (someone) look good; to avoid embarrassing (someone)
- to sharpen; to make clear
- to shut; to close ➜ 閉てる
- to make tea (matcha); to perform the tea ceremony ➜ 点てる
- to divide by
suffix / ichidan verb:
- to do ... vigorously - after the -masu stem of a verb
彼は怒るとよく大声をたてる。 He is liable to shout when angry.
失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 I choked! I should have come up with a proper plan first.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 Life is what happens to you while you're busy making other plans.
- だるま☆《達磨》ダルマ
noun:
- daruma; tumbling doll; round, red-painted good-luck doll in the shape of Bodhidharma, with a blank eye to be completed when a person's wish is granted
- Bodhidharma
- prostitute
- 軟派☆【なんぱ】ナンパ Inflection
noun:
- seducer; smooth talker; ladies' man; playboy; playgirl
noun / ~する noun:
- picking up women (on the street) - usu. written as ナンパ - usually written using kana alone - colloquialism ➜ 逆ナン
noun:
- moderate party; moderate ➜ 硬派
- social story (in a newspaper, etc.); society columnist (of a newspaper)
- bearish trader; bear
誰かをナンパしよう。 Let's pick up a chick.
お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!? Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a kibosh:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary