Results, to be
Showing results 2226-2250:
- 甲矢【はや】兄矢・早矢
noun:
- arrow with feathers that curve to the left (the first of two arrows to be fired) ➜ 乙矢
- 杜仲茶【とちゅうちゃ】
noun:
- Tochū tea (high in minerals and reputed to be beneficial for weight loss and in cases of high blood pressure) ➜ 杜仲
- 乙矢【おとや】弟矢
noun:
- arrow with feathers that curve to the right (the second of two arrows to be fired) ➜ 甲矢
- 俯仰天地【ふぎょうてんち】
noun:
- looking up and down, from heaven to earth (having nothing to be ashamed of); swearing by Heaven and Earth (having done nothing to be ashamed of) - four character idiom
- 六十六部【ろくじゅうろくぶ】
noun:
- Buddhist pilgrim (carrying 66 copies of the Lotus Sutra to be left at sites across Japan)
- 三十六計【さんじゅうろっけい】
noun:
- the 36 (ancient Chinese military) strategies (of which the last resort was said to be beating a retreat) - four character idiom
- 須弥山【しゅみせん】
noun:
- Mt Sumeru (in Buddhism - said to be the highest mountain rising in the center of the world) (centre)
- ピルトダウン事件【ピルトダウンじけん】
noun:
- Piltdown hoax (1912 discovery of a fossilized ape-human missing-link skull, later revealed to be fraudulent) - obscure term ➜ ピルトダウン人
- 二の字点【にのじてん】
noun:
- iteration mark used to represent repetition of the previous kanji (to be read using its kun-yomi) ➜ 踊り字
- 極めつけ【きわめつけ】極め付け
~の noun:
- guaranteed (to be genuine, valuable, etc.); certified (as genuine, valuable, etc.) ➜ 極めつき
noun:
- pièce de résistance - colloquialism
- 竜宮☆【りゅうぐう】龍宮
noun:
- Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea)
- 風雲急を告げる【ふううんきゅうをつげる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to have grown tense (of a situation); to have become critical (and to be on the verge of a major upheaval)
- 仕事量【しごとりょう】
noun:
- (one's) workload; amount of work (to be) done by one
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。 Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
- 見る影もない【みるかげもない】見る影も無い Inflection
expression / adjective:
- mere shadow of one's former self; having no trace left (of former glories, talent, looks, etc.); unrecognizable (as the person one used to be); unrecognisable - idiom
- 竜宮城【りゅうぐうじょう】龍宮城
noun:
- Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea) ➜ 竜宮【りゅうぐう】
- 望み薄【のぞみうす】 Inflection
noun / adjectival noun:
- faint hopes; dim prospects; little hope; unlikely (to be successful)
- 先憂後楽【せんゆうこうらく】
noun:
- hardship now, pleasure later; seeking pleasure only after dealing with difficulties; seeking pleasure only after the happiness of the people is assured (a precept to be observed by a ruler) - four character idiom
- 差す☆【さす】 Inflection
godan ~す verb / intransitive verb:
- to shine ➜ 射す
- to be visible
- to be tinged with
- to rise (of water levels); to flow in
- to be felt (i.e. as an emotion); to come over one ➜ 気が差す・魔が差す
godan ~す verb / transitive:
- to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise
- to extend one's arm straight ahead (in dance) ➜ 指す
- to insert; to put in ➜ 挿す
- to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm ➜ 挿す
- to insert one's arm under an opponent's arm - Sumo term
- to pole (a boat) ➜ 刺す
- to pour; to add (liquid); to serve (drinks) ➜ 注す
- to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye
- to light (a fire); to burn
- to shut; to close; to lock; to fasten ➜ 鎖す【さす】
suffix / godan ~す verb:
- to stop in the midst of; to leave undone - after the -masu stem of a verb ➜ 止す【さす】
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to be:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary