Results, What's going on here

Partial results:

Showing results 2276-2300:

ふこうばなしfukoubanashi

noun:

  • talking about one's misfortunes; tales of one's misfortunes - colloquialism
うちまたuchimataうちももuchimomoうちももuchimomo Inflection

noun:

  • inner thigh

noun / ~する noun:

  • (walking) pigeon-toed; one's toes turned inward うちまた
  • uchimata (judo); throwing an opponent by putting one's leg between their legs うちまた

あのano男の人otokonohito内股uchimatade歩いているaruiteiruyo That guy is walking pigeon-toed.

えびぞりebizori

noun:

  • holding out one or both hands and arching one's body backward like a shrimp (in kabuki, represents being overwhelmed by someone's power)
とめるtomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to stop; to turn off - esp. 止める, 停める
  • to park - esp. 止める, 停める
  • to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain) - esp. 止める, 停める
  • to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit
  • to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind 目を留める気に留める
  • to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple - esp. 留める
  • to detain; to keep in custody - esp. 留める

そのsono新聞shinbunha政府seifuniインフレINFUREwo止めるtomeruようにyouni求めたmotometa The newspaper called for the government to stop inflation.

このkono文書bunshohaあなたanatanoomeniだけdake留めてtometeいただきitadakiたいtai This document is for your eyes only.

watashiga言ったittaことkotowo留めてtometeおいてoite下さいkudasai Please bear in mind what I said.

木片mokuhenhahonno留め木tomekide留めてあるtometearu The wooden pieces are fastened with a peg.

ここkokonikurumawo停めるtomerunoha違法ihouですdesu It's illegal to park your car here.

むなふだmunafudaむねふだmunefuda

noun:

  • sign staked to a building's ridgepole at construction time stating the building's donor, builder, date, reason for construction, etc.
ひとのふんどしですもうをとるhitonofundoshidesumouwotoru Inflection

expression / godan ~る verb:

てんにむかってつばきをはくtennimukattetsubakiwohaku Inflection

expression / godan ~く verb:

てんにつばするtennitsubasuru Inflection

expression / ~する verb (spec.):

  • to spit in the wind; to piss in the wind; to get caught in your own trap; to reap what you sow; to turn to the sky and spit [literal] - idiom
しっぽをだすshippowodasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to show one's true colors (colours); to expose one's faults; to give oneself away
えてにほをあげるetenihowoageru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to hoist one's sail when the wind is fair; to get one's time to shine - idiom
ほんごくhongoku

noun:

  • one's own country
  • home country (as opposed to a colony)
  • country of one's ancestors

彼のkareno音楽ongakuha本国hongokudeha人気ninkigaなかったnakatta His music was not popular at home.

うつむくutsumukuirr. Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to hang one's head; to look down; to cast one's eyes downward
いってんいっかくitten'ikkaku

noun:

おとこがすたるotokogasutaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to hurt one's reputation; to be ashamed of oneself; to lose one's honour
だしきるdashikiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to use up (all one's strength, ideas, etc.); to exert oneself; to do one's best
ことばじりをとらえるkotobajiriwotoraeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to cavil at a person's words; to use somebody's words to trip him up
ふところがいたむfutokorogaitamu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to make a dent in one's purse; to have to pay out of one's own pocket
いってんいっかくもおろそかにしないitten'ikkakumoorosokanishinai

expression:

  • always dot the i's and cross the t's; don't neglect the slightest detail; be punctilious - proverb
ぎゃっこうgyakkouぎゃくこうgyakukou Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • reverse movement; retrogression; going backwards; moving in the wrong direction; running counter to (e.g. the laws of nature); running against (e.g. the tide of the times) Antonym: 順行
  • retrogradation; retrogression - Astronomy term
よをわたるyowowataru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to make one's way in the world; to earn one's living; to live - idiom
きおくをたどるkiokuwotadoru辿 Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to reach back into one's memory; to search one's mind; to recall
しわをよせるshiwawoyoseru Inflection

expression / ichidan verb / transitive:

  • to wrinkle up (one's eyebrows, one's nose); to furrow; to crimple
しょくぎょうがらshokugyougara

adverbial noun:

  • due to the nature of one's job; because of one's line of work

職業柄shokugyougarakareha数人no外国人gaikokujinto近づきchikazukiになっているninatteiru His job has brought him in contact with some foreigners.

バッタもんBATTAmonばったもんbattamonばったものbattamonoバッタものBATTAmonoバッタモンBATTAMONバッタモノBATTAMONO

noun:

  • goods sold off through irregular channels (usu. at very low prices); merchandise obtained by buying out the inventories of failed retailers instead of going through normal wholesale channels
  • fake merchandise; unlicensed merchandise; knockoff ぱちもの
とひtohi Inflection

noun / ~する noun:

  • going to the Philippines; moving to the Philippines; migration to the Philippines

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for What's going on here:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary