Results, a saint's maid quotes Latin

Partial results:

Showing results 2301-2325:

たえないtaenai

expression:

  • unable to suppress one's emotions 堪える
  • unable to cope with one's responsibilities
いはいをけがすihaiwokegasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to disgrace one's ancestors; to tarnish the honour of one's ancestors
つみのむくいをうけるtsuminomukuiwoukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to pay for one's transgression; to receive punishment for one's crime
めいじつあいともなうmeijitsuaitomonau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to be true to one's name; to live up to one's reputation
ぐんばいうちわgunbaiuchiwa

noun:

  • gourd-shaped war fan - Military term
  • referee's fan; umpire's fan - Sumo term
  • fan-shaped emblem
いちやかざりichiyakazari

noun:

  • decoration hung on the New Year's pine on New Year's eve
きょうがさめるkyougasameru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to have one's fun spoiled; to have one's enthusiasm dampened
いたにつくitanitsukuirr. Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to get used to one's work; to become accustomed to one's position
  • to be at home (on the stage)
ぐっとgutto

adverb:

  • suddenly; at once; in one go; with a jerk; with a gulp - onomatopoeia
  • considerably; very much; a lot - onomatopoeia
  • firmly; with an effort; tightly; exerting pressure - onomatopoeia
  • completely (e.g. at a loss) - onomatopoeia
  • deeply (e.g. moved) - onomatopoeia
へんれいひんhenreihin

noun:

  • thank you gift; gift given as thanks for a favor or for attending a funeral, etc.
  • gift sent from a locality to a tax payer as part of the "furusato nozei" tax scheme ふるさと納税
きりばりkiribariirr. Inflection

noun / ~する noun:

  • patching (up); cutting a part and pasting a new one (e.g. a shoji door)
  • cut and paste - IT term
われなべにとじぶたwarenabenitojibutairr.

expression:

  • there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot [literal] - proverb
ひきなみhikinami

noun:

  • backwash; rip current; undertow 寄せ波
  • stern wave
  • drawback (of a tsunami, i.e. when a wave trough reaches land before a crest) 押し波
がくぶちショーgakubuchiSHOO

noun:

  • Showa-era stage show in which a woman would stand half-naked in a frame (resembling a Western-style painting)
がんぶつそうしganbutsusoushi

noun:

  • forgetting one's serious objectives by becoming engrossed in trivial pursuits; being distracted by trivial objects and losing sight of one's original goal - four character idiom
ゴールドめんきょGOORUDOmenkyo

noun:

  • gold driver's license; driver's license awarded to drivers who haven't been in an accident in the past 5 years
しちゅうきゅうかつshichuukyuukatsu

noun:

  • finding a way out of a potentially fatal situation; seeking a way out of a desperate situation - four character idiom
ちゃくしゅつすいていchakushutsusuitei

noun:

  • presumption of legitimacy; presumption of child in wedlock; presumption that the ex-husband is the father of a woman's child born within 300 days of their divorce - Law term
ちくしょうchikushouちきしょうchikishou

noun:

  • beast (i.e. any animal other than man)
  • person reborn into the animal realm - Buddhism term 畜生道
  • brute (i.e. a contemptible human being)

interjection:

  • damn it; damn; Christ; for Christ's sake - usually written using kana alone

畜生chikushouパンクPANKUda Shit! I've got a flat.

畜生chikushou!バーミセリ!BAAMISERIgaもうmouないnaindayo Crap! We're out of vermicelli!

bu

numeric:

  • one-tenth; one percent (one-tenth of a wari); 3 mm (one-tenth of a sun); 2.4 mm (one-tenth of a mon, a traditional unit used to measure shoe sizes); 0.1 degree (one-tenth of a do, used to measure body temperature on any temperature scale)

noun:

  • one-quarter of a ryou (obsolete unit of currency)
  • thickness
  • advantageous circumstances
  • one-tenth of a monme of silver 匁【もんめ】

kareno打率daritsuhawarifunrindeホームランHOOMURANha54honであったdeatta He batted .343 with 54 home runs.

彼のkarenoほうhounibungaあるaru The odds are in his favor.

キレるKIREru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip - colloquialism
だいいdaii

noun:

  • meaning of a title (of a book, poem, etc.); point of a question
あらしをよぶarashiwoyobu Inflection

expression / godan ~ぶ verb:

  • to cause a commotion; to create a big stir; to invoke a storm [literal]
よぶyobuirr. Inflection

godan ~ぶ verb / transitive:

  • to call out (to); to call; to invoke
  • to summon (a doctor, etc.)
  • to invite
  • to designate; to name; to brand
  • to garner (support, etc.); to gather
  • to take as one's wife - archaism 娶る

あなたanatawoケパKEPAto呼ぶyobuことにしますkotonishimasu You will be called Cephas.

結婚式kekkonshikidehaあまりにamariniたくさんtakusannoごちそうgochisouga出さdasaretaのでnode新郎shinrou新婦shinpuhaもっとmotto多くookunohitowo呼ぶyobuべきbekiだっdatakanato思いomoi始めhajimeta Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.

ひんぱんにhinpanni吐血toketsuするsuru場合baaiha救急車kyuukyuushawo呼ぶyobuka近くchikakuno内科医naikaini往診oushinしてshiteもらうmorau If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.

けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれkeikoutonarumogyuugotonarunakare

expression:

  • better be the head of a dog than the tail of a lion; better be first in a village than second at Rome; better to be the mouth of a chicken than the rear end of a cow [literal] - proverb

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a saint's maid quotes Latin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary