Results, A big difference between what one hears and what one sees

Partial results:

Showing results 2351-2375:

ワンフロアWANFUROAワン・フロアWAN/FUROA

noun:

  • one floor (of a building); single floor
りさいしょうめいしょrisaishoumeisho

noun:

  • disaster certificate; document certifying that one is a disaster victim
たいざんめいどうtaizanmeidou

noun:

  • big fuss over nothing; much cry and little wool; much ado about nothing - four character idiom
ひとふくろhitofukuro

noun:

  • a bag; one bag
ふゆせんそうfuyusensou

noun:

  • The Winter War (between Finland and the Soviet Union 1939-1940)
けいぞくせんそうkeizokusensou

noun:

  • The Continuation War (between Finland and the Soviet Union 1941-1944)
マンツーマンMANTSUUMAN

noun:

  • man-to-man; one-to-one
わかづくりwakazukuri Inflection

noun / ~の noun / adjectival noun:

  • dressing oneself up to look young; altering one's appearance to look young; dressing younger than one's age

kareha年の割にtoshinowariniha若作りwakazukurida He looks young for his age.

はらをくくるharawokukuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to prepare oneself for the worst; to strengthen one's resolve; to accept one's fate; to prepare oneself - idiom
ロンパリRONPARI

noun:

  • walleyes (from London-Paris, i.e. "One eye looks at London, one eye looks at Paris"); squint; divergent strabismus - colloquialism
むてかつりゅうmutekatsuryuu

noun:

  • winning without fighting; method used to win without fighting - four character idiom
  • one's own way of doing things (i.e. as different from that of one's instructor)
  • Shinto-ryu (school of kenjutsu) - colloquialism 新当流
だいとうりょうdaitouryou

noun:

  • president (of a nation or company); chief executive
  • big man; boss; buddy; mate - used vocatively; esp. of an actor - familiar language

大統領daitouryouha強硬kyoukou路線rosenwoとったtotta The President took a hard line.

あねごはだanegohada

noun / ~の noun:

  • a woman's natural inclination to care for others; big-sisterly disposition
うがじんugajinうかじんukajin

noun:

  • god of harvests and wealth (syncretized with Saraswati, and often taking the form of a heavenly woman, a white snake or a fox)
どうもdoumo

interjection:

adverb:

  • much (thanks); very (sorry); quite (regret)
  • quite; really; mostly
  • somehow
  • in spite of oneself; try as one might; no matter how hard one may try (to, not to) どうしても

interjection:

  • greetings; hello; goodbye
やるyaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study - colloquialism 為る【する】
  • to send; to dispatch; to despatch
  • to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.)
  • to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer
  • to make (a vehicle) go faster
  • to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise
  • to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke
  • to hold (a performance); to perform; to show 演る
  • to ease (one's mind)
  • to harm; to injure; to kill - colloquialism 殺る
  • to have sex with - slang 犯る

godan ~る verb / intransitive verb:

suffix / godan ~る verb:

  • to do ... completely - after the -masu stem of a verb, often in the negative
  • to do ... broadly; to do ... to a great distance - after the -masu stem of a verb

auxiliary verb / godan ~る verb:

  • to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance) - after the -te form of a verb
  • to make active efforts to ... - after the -te form of a verb

じゃあjaa2人乗り2ninnoriwo許してyurushiteやるyaruからkaraお前omae漕げkogeorega荷台nidaini乗るnoruからkara Well then I'll allow two on a bike, but you pedal, because I'll ride on the rack.

ドルDORUwoやるyaru I'll give you five dollars.

全てsubetewo捨ててsuteteこのkonoレストランRESUTORANwoやるyaru目的mokutekihaひとつhitotsuだけdakeでしたdeshita I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.

無関係のmukankeinohitowo殺るyaruna Don't kill off bystanders!

ふぎfugi

noun / ~の noun:

  • immorality; injustice; misconduct; impropriety; perfidy
  • adultery; infidelity; cuckoldry
  • murdering one's teacher or a government official - archaism 八虐
じばくjibaku Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • suicide bombing (e.g. crashing one's plane into a target); self-destruction; blowing oneself up
ふどうしんfudoushin

noun:

  • imperturbability; steadfastness
  • cool head in an emergency; keeping one's calm (e.g. during a fight) - Martial Arts term
かたkata

prefix:

  • one (of a pair)
  • incomplete; imperfect; fragmentary
  • few; little
  • off-centre; remote
  • side; problem; question; matters 片が付く

紀元前kigenzen508nenniアテネATENEno指導shidoushatoなっnataクレイステネスKUREISUTENESUha僭主senshuno出現shutsugenwo防止boushiするsuruためtamenitoukata追放tsuihouno制度seidowo始めhajimeta In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.

アルコールづけARUKOORUzuke

noun:

  • preserving in alcohol
  • pickling one's liver; drinking incessantly; being a souse
かくkaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to carry on one's shoulders (esp. of two or more people carrying a palanquin, etc.)
さけによわいsakeniyowai Inflection

expression / adjective:

  • weak-headed; can't drink much; can't hold one's liquor; can't take one's drink; easily gets drunk
まっせきをけがすmassekiwokegasuばっせきをけがすbassekiwokegasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to attend a meeting; to have the honor of being present at a meeting; to soil the lowest seat by one's presence [literal] - humble language
たてこもりtatekomori

noun:

  • shutting oneself in (one's room, etc.)
  • barricading oneself in (a fort, etc.) while being besieged; holing up (in a building)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary