Results, the postlude

Partial results:

Showing results 2351-2375:

そうそうsousouしょうしょうshoushou Inflection

noun / ~と adverb / ~たる adjective:

  • tinkling sound (esp. bell on the Emperor's carriage); bright sound of metal being struck - archaism

noun:

  • cry of the phoenix - archaism
うつすutsusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to change; to swap; to substitute; to transfer
  • to change the object of one's interest or focus
  • to spend or take time
  • to infect 風邪を移す
  • to permeate something with the smell or colour of something
  • to move on to the next or different stage of (a plan, etc.) 実行に移す

風邪kazewohitoni移すutsusuto治るnaoruってtte本当hontou Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?

知っているshitteiruことkototo行動koudouni移すutsusuことkotohabetsuda To know is one thing, and to do is another.

ほんしょうづめhonshouzume

noun:

みのもminomoみずのおもmizunoomoみずのつらmizunotsura

noun:

ge

suffix:

  • seeming; giving the appearance of; giving one the feeling of
いちばんでしichibandeshi

noun:

  • the (one's) best pupil; the (one's) top disciple
しおのながれshiononagare

expression / noun:

  • sweep of the tide; drift of the tide; tidal current

kareha潮の流れshiononagareni逆らってsakaratte泳ごうoyogouとしたtoshita He tried to swim against the tide.

使ろうしそうほうroushisouhou

noun:

  • both labor and management; both the workers and the employers - four character idiom
せいにするseinisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to lay the blame on; to put the fault on
しちかんのんshichikannon

noun:

  • the seven forms of Avalokitesvara 観世音
  • the seven Avalokitesvaras of Kyoto
なをけがすnawokegasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to shame the name (of); to blot the reputation (of)
けちのつきはじめkechinotsukihajime

expression:

ぜにかんじょうzenikanjou

noun:

  • counting the revenues and expenditures; counting the gains and losses
ぎょうあgyoua

noun:

  • crow cawing in the morning; crows crying in the morning - obscure term 明け烏
おきゃくさまはかみさまですokyakusamahakamisamadesu

expression:

  • the customer is always right; the customer is king
ろじrojiろしroshi

noun:

  • way; path; route; along the way; along the road 途次
ひがいしゃづらhigaishazuraひがいしゃヅラhigaishaZURA Inflection

noun / ~する noun:

  • playing the victim; playing the victim card
かんちょうkanchou Inflection

noun / ~する noun:

たいソtaiSO

~の noun:

  • towards the Soviet Union; with the Soviet Union
そらsoraold

noun:

  • sky; the air; the heavens
  • weather
  • far-off place; distant place
  • state of mind; feeling - often as 〜空もない
  • (from) memory; (by) heart - usu. as 空で
  • falsehood; lie

prefix noun:

  • somehow; vaguely - before an adjective
  • fake - before a noun or a verb

警棒keiboudesorawoなぐりつけnaguritsukeよろめいてyoromeite体勢taiseiwoたてなおしたtatenaoshitaガードマンGAADOMANha自分jibunni向かってmukatte突進tosshinしてshiteくるkuru金網kanaamiづくりzukurinoクズカゴKUZUKAGOwo見たmita The guard's truncheon hit air. Off balance, he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.

ワシWASHIgasorawo飛んでいるtondeiru An eagle is flying in the sky.

ほとんどhotondosoraなのでnanodeガソリンGASORINwo入れireなくてはなりませんnakutehanarimasen I need to put some gas in the car, as it's almost empty.

どうじょうdoujou

noun:

  • dojo (hall used for martial arts training)
  • manda (place of Buddhist practice or meditation, esp. the place under the bodhi tree where Buddha attained enlightenment) - abbreviation - Buddhism term 菩提道場
おたっしotasshi

noun:

  • notice or order handed down from above; announcement; notification 達し
  • Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) to the concerned parties 御触書
モンツキテンジクザメぞくMONTSUKITENJIKUZAMEzoku

noun:

  • Hemiscyllium (genus of longtail carpet sharks in the family Hemiscylliidae with short snouts, nostrils at the tip, and elevated eyes and supraorbital ridges)
のぼるnoboruold Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to ascend; to go up; to climb
  • to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise - usu. 昇る
  • to go to (the capital)
  • to be promoted
  • to add up to
  • to advance (in price)
  • to swim up (a river); to sail up
  • to come up (on the agenda)

kareha簡単にkantannikiniのぼるnoboru He has no trouble climbing trees.

そのsonoときtoki太陽taiyougaのぼるnoboruところtokoroだったdatta The sun was coming up then.

彼のkareno借金shakkinha総計soukei2000ドルDORUniのぼるnoboru His debts amount to $2,000.

ごうgou

noun:

  • ; traditional unit of volume, approx. 0.1804 litres
  • ; traditional unit of area, approx 0.33 metres square
  • one-tenth of the way from the base to the summit of a mountain
  • conjunction - Astronomy term

counter:

  • counter for covered containers
  • counter for matches, battles, etc.

もちろんmochiron実際にjissainiはやhayaぶさbusaga太陽taiyouni近づいているchikazuiteiruわけではなくwakedehanakuzunoようyouni地球chikyuuからkara見てmite太陽taiyouno反対側hantaigawani位置ichiするsuruだけdakeですdesugaこのようなkonoyouna現象genshouwogouto呼びますyobimasu Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.

gouha当時toujiたびたびtabitabiロンドンRONDONni行ったitta Yuri often went to London in those days.

watashiha巴里pari滞在taizaichuu、二三no画家gaka諸君shokuntorigouhiniなりnariちよいchiyoiちよいchiyoiアトリエATORIEwo訪ねるtazuneruやうyaunaことkotomoあつatsutagaいつitsuでもdemoそのsono仕事shigoto振りfuri生活seikatsu振りfurini多大tadaino興味kyoumiwo惹かhikareta When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for the postlude:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary