Results, move in shogi when a piece becomes a golden general by entering the opponent\\\'s territory

Partial results:

Showing results 2426-2450:

ゆきねぶりyukineburi

noun:

  • snow remaining in the form of a mist after it has melted
きよめじおkiyomejio

noun:

  • purifying salt (thrown in the sumo ring before a bout, after funerals, etc.) 清めの塩
スケベいすSUKEBEisuすけべいすsukebeisu

noun:

  • shower stool with a u-shaped hole in the middle
こうぼうkoubou

noun:

  • interference with a public servant in the execution of his or her duties - abbreviation 公務執行妨害罪
しおりshioriirr.

noun:

  • interpenetration of spirit between the poet and nature in a haiku
またぬきmatanuki

noun:

  • nutmeg (soccer); hitting a ball through the legs (e.g. in tennis) - slang - Sports term
あたまかくしてしりかくさずatamakakushiteshirikakusazu

expression:

  • burying one's head in the sand (while leaving other parts of one's body exposed); exposing one's weak point while attempting to protect oneself; hiding one's head without hiding one's bottom [literal] - idiom
キンモグラかKINMOGURAka

noun:

  • Chrysochloridae; family comprising the golden moles
あつかうatsukau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to deal with (a person); to treat; to handle; to take care of; to entertain
  • to deal with (a problem); to handle; to manage
  • to operate (e.g. a machine); to handle; to work
  • to deal in; to sell
  • to cover (a topic); to treat; to discuss; to take up
  • to treat A as B - as AをBとして扱う
  • to mediate (an argument) - archaism
  • to be too much for one; to find unmanageable - archaism
  • to gossip - archaism

心理学shinrigakuha人間ningenno感情kanjouwo扱うatsukau Psychology deals with human emotions.

彼女kanojohaこのkono機械kikaiwo扱うatsukauのにnoni慣れているnareteiru She is used to handling this machine.

ブラウンBURAUNさんsanha羊毛youmouwo扱うatsukau商人shouninですdesu Mr. Brown is a wool merchant.

つらなるtsuranaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to extend; to stretch out; to stand in a row
  • to attend; to participate in
  • to enrol; to enroll; to join
  • to have a connection; to be related; to be linked
かんてんじうkantenjiu

noun:

  • welcome (beneficial) rain in a drought; realization of something eagerly looked for; a welcome relief - four character idiom
かんてんじうkantenjiu

noun:

  • welcome (beneficial) rain in a drought; realization of something eagerly looked for; a welcome relief
いただたみitadatami

noun:

  • tatami mat with a wooden plank for a core (used in tokonoma, etc.)
  • wooden floor 板敷
でんわリクエストdenwaRIKUESUTO

noun:

  • phone in request (e.g. calling a radio station to request a song)
でんリクdenRIKU

noun:

  • phone in request (e.g. calling a radio station to request a song) - abbreviation 電話リクエスト
そらすsorasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to turn away (one's eyes, face, etc.); to avert; to divert (e.g. one's attention); to evade (e.g a question); to change (e.g. the subject)
  • to displease; to annoy; to offend; to upset - usu. in negative form
  • to miss (the target, ball, etc.)
たたみこみtatamikomi

noun:

  • convolution - Mathematics term
  • taking in a sail; reefing a sail
ばくさつbakusatsu Inflection

noun / ~する noun:

  • killing with a bomb; killing in a bombing

奇襲kishuushiteからkara宣戦sensen布告fukokuするsurunohaよくyokuあるaruことkotoらしいrashiiですdesuga、10万nin規模kibonohi戦闘sentouinno爆殺bakusatsuha前代未聞zendaimimonですdesu Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.

がさるgasaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to search (esp. a home in a police search) - obscure term - slang
のりおくれるnoriokureru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to miss (a train, bus, etc.)
  • to fail to keep up with (e.g. the times); to be left behind by

列車resshani乗り遅れるnoriokureruna Don't be late for the train.

あずまコートazumaKOOTOあづまコートazumaKOOTO

noun:

  • Azuma coat; type of coat worn over a kimono; popular in the middle of the Meiji era
とりぐもりtorigumori

noun:

  • cloudy sky that appears when the migrating birds that stayed for winter and autumn in Japan leave to go north
きょじつひまくkyojitsuhimaku

expression:

  • the difference between truth and fiction in art being very subtle; Art abides in a realm that is neither truth nor fiction - four character idiom
うなつきunatsukiうなつきunatsukiくびつきkubitsuki

noun:

  • children's haircut having hair in the rear that reaches the nape of the neck - archaism
このんでkononde

adverb:

  • by (from) choice; by (for) preference; of one's own accord; of one's (own) free will; on purpose; deliberately; intentionally 好む

凍っkooteiないnaimizunonakadeあるいはaruiha産卵sanrankichuunisakanawo釣りtsuri好んでkononde死んshindeいるirusakanawo拾うhirou It catches fish in ice-holes or during spawning time and readily picks up dead fish.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for move in shogi when a piece becomes a golden general by entering the opponent\\\'s territory:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary