Results, A big difference between what one hears and what one sees
Partial results:
Showing results 24551-24575:
- でんぐり返る【でんぐりがえる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to turn a somersault; to turn over (topsy-turvy); to turn head over heels
- 浸かる【つかる】漬かる☆ Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be submerged; to be soaked
- to be pickled; to be well seasoned - esp. 漬かる
- to be totally immersed (in a condition, e.g. laziness)
- きつね☆・けつね・きつobs.《狐》キツネ
noun:
- fox (esp. the red fox, Vulpes vulpes)
- fox (i.e. a sly person)
- soba or udon topped with deep-fried tofu ➜ 狐うどん【きつねうどん】
- light brown; golden brown - abbreviation ➜ きつね色
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。 The hunting dogs followed the scent of the fox.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
- 無縁★【むえん】 Inflection
~の noun / adjectival noun / noun:
- unrelated; irrelevant; indifferent Antonym: 有縁
~の noun / noun:
- without relations (esp. of a deceased person); having no surviving relatives
- unrelated to the teachings of Buddha; unable to be saved by Buddha - Buddhism term Antonym: 有縁
現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
- 隠れ里【かくれざと】
noun:
- hidden village (esp. hidden retreat for nobles or refuge for soldiers of a defeated army); isolated village
- legendary land (deep in mountains or underground); Shangri-La
- ボンボヤージュ・ボンヴォヤージュ・ボンボヤージ・ボンボワイヤージュ・ボン・ボヤージュ・ボン・ヴォヤージュ・ボン・ボヤージ・ボン・ボワイヤージュ
interjection:
- bon voyage; have a nice trip - From French ➜ よい旅を
- コテ
noun:
- 退く☆【しりぞく・しぞくobs.】斥く Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to step back; to move back; to retreat
- to withdraw (from the presence of a superior); to leave; to exit
- to resign; to retire; to quit
- to concede
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。 My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
- 貧乏削り【びんぼうけずり】びんぼう削り Inflection
noun / ~する noun:
- pencil sharpened at both ends; sharpening a pencil at both ends
- 集く【すだく】 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to chirp (of a swarm of insects); to sing
- to gather; to swarm
- 吐く☆【はく】 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to vomit; to throw up; to spit up
- to emit; to send forth; to breathe out
- to give (an opinion); to make (a comment); to express; to tell
- to confess
シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 In Singapore, it is a crime to spit on the ground.
今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.
- 艶めく【つやめく】 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- (for an object) to be shiny; to be glossy
- (for a woman) to be alluring; to look sexy
- 見切る【みきる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to see everything; to see all
- to abandon; to give up ➜ 見限る【みかぎる】
- to sell at a loss; to sell off
- 鼻っ柱をへし折る【はなっぱしらをへしおる】鼻っ柱を圧し折る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to take someone down a peg; to cut someone down to size; to dampen someone's confidence
- ひたひた Inflection
~と adverb / adverb:
- lapping (e.g. of waves against the shore) - onomatopoeia
- steadily (advancing); gradually (approaching) - onomatopoeia
~の noun / adjectival noun:
- sufficient (of the amount of liquid needed to cover a submerged object); just enough - often used adverbially as ひたひたに - onomatopoeia
~と adverb / adverb:
- speedily; promptly; quickly; smoothly - onomatopoeia - archaism
- closely; exactly - onomatopoeia - archaism
- 正視☆【せいし】 Inflection
noun / ~する noun:
- looking straight ahead; looking in the face
- looking squarely at (e.g. a problem); facing (e.g. the truth); confronting
noun:
- normal vision; emmetropia
- 叩きつける【たたきつける】叩き付ける・たたき付ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to strike; to throw; to slap something onto; to dash (e.g. to the floor)
- to thrust at someone (e.g. a letter)
- 馬子にも衣装【まごにもいしょう】馬子にも衣裳
expression:
- anybody can look good with the right clothes; clothes make the man; fine feathers make fine birds; clothes on a packhorse driver [literal] - proverb
- やめておく《止めておく》 Inflection
godan ~く verb:
- to pass; to pass on; to give (something) a miss
- to cut it out; to knock off (for the day); to let the matter drop
- 一門会【いちもんかい】
noun:
- meeting or association of stable masters belonging to the same grouping - Sumo term
- meeting or association of followers of a famous performer (in rakugo, etc.)
- 乙☆【おつ】オツ Inflection
adjectival noun / noun:
- second (party to an agreement); the B party (e.g. in a contract); the latter; defendant ➜ 甲【こう】
- stylish; chic; spicy; witty; tasty; romantic
adjectival noun:
- strange; quaint; queer
expression:
- thank you; good job; goodbye; goodnight - abbreviation - slang ➜ お疲れ様
- 交わる☆【まじわる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to cross; to intersect; to join; to meet
- to associate with; to mingle with; to consort with
- to have a sexual relationship; to copulate
- つまみ出す【つまみだす】摘み出す・摘まみ出す・撮み出す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to pick out (with the fingers); to pull out
- to throw out (e.g. of a bar); to drag out; to chuck out
- エンドマーク・エンド・マーク
noun:
- letters (characters) indicating the end of a movie (The End, Fin, etc.) - From English "end mark"
- indication of the end (of something)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary